Примеры употребления "ноутбуков" в русском

<>
Например, фирма Umicore Group в Бельгии рекламирует себя как самое большое в мире предприятие по восстановлению сырья из электронных отходов, мобильных телефонов и ноутбуков. Die Umicore Gruppe aus Belgien wirbt zum Beispiel damit, der größter Recycler der Welt für elektronischen Abfall, Mobiltelefone und Laptop-Computer zu sein.
Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос. Dann versuchte ich, Wörter auf meinem Notebook zu tippen und die eingebaute Computerstimme zu benutzen.
Если у меня нет доступа к ноутбуку, я чувствую себя неуютно. Ich fühle mich inzwischen unwohl, wenn ich von meinem Notebook getrennt bin.
Так что, потребуется 10000 ноутбуков. Entsprechend braucht man 10,000 Laptops.
И это не только молотки и приспособленния вроде ноутбуков, Es sind nicht nur Hämmer und Spielereien wie Laptops.
У нас в Колумбии есть около 3000 таких ноутбуков. In Kolumbien haben wir ungefähr 3000 Laptops.
Это образовательный проект, а не проект по распространению ноутбуков. Dies ist ein Bildungsprojekt, nicht ein Laptopprojekt.
Безо всех этих мобильных карт для ноутбуков за 60 долларов в месяц. Sie mussten nun nicht mehr diese $60-Monatskarten für ihren Laptop kaufen.
Этим летом мы собираемся выпустить 5 миллионов вот таких стодолларовых ноутбуков, и возможно, 50 миллионов в будущем году. Diesen Sommer bauen wir 5 Millionen dieser 100$-Laptops, und vielleicht 50 Millionen nächstes Jahr.
Надо обратиться в IBM, чтобы они сделали суперкомпьютер - там знают, как разместить 10000 ноутбуков в размер обычного холодильника. Man geht zu IBM, und man bekommt einen Super-Computer, weil sie wissen wie man 10,000 Laptops in die Grösse eines Kühlschranks verwandeln kann.
Если в деревне есть 100 ноутбуков, каждый из которых хранит 100 книг, у деревни внезапно становится 10 000 книг. In einem Dorf haben wir dann 100 Laptops, jeder mit einer unterschiedlichen Sammlung von 100 Büchern, so dass das Dorf plötzlich 10 000 Bücher hat.
В прошлом году, мы провели такую программу, и получили таким образом более 100 000 ноутбуков, которые потом могли раздать бесплатно. Letztes Jahr führten wir eine "Give One, Get One" - Aktion durch und sie brachte über 100 000 Laptops ein, die wir dann kostenlos übergeben konnten.
Сегодня мы путешествуем с министром обороны Колумбии, главнокомандующим армией и полицией, и мы доставляем 650 ноутбуков сегодня детям, у которых нет ни телевизора, ни телефона, и которые жили в сообществе, отрезанном от внешнего мира в течение последних 40 лет. Wir sind heute mit Kolumbiens Verteidigungsminister unterwegs - der zugleich Armee- und Polizeichef ist - und wir liefern heute 650 Laptops bei Kindern ab, die weder Fernsehen noch Telefon haben und die in einer Gemeinde lebten, die vom Rest der Weltabgeschnitten war - die letzten 40 Jahre lang.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!