Примеры употребления "носила" в русском с переводом "tragen"

<>
Годами я носила только шляпы. Jahrelang trug ich stets einen Hut.
В их семье знак "&" носила Рэй. Wisst ihr, Ray war diejenige in der Familie, die das Et-Zeichen getragen hat.
Девочка носила в волосах жёлтые ленты. Das Mädchen trug gelbe Schleifen im Haar.
Она носила пуловер, чтобы не простудиться. Sie trug einen Pullover, um sich nicht zu erkälten.
И эта девочка, когда ей было 17, носила паранджу в Афганистане, ходила на стадионы и документировала зверства, которые совершались в отношении женщин, пряча видеокамеру под паранджой. Und dieses Mädchen trug mit 17 Jahren eine Burka in Afghanistan und ging in die Stadien und dokumentierte die Grausamkeiten gegen Frauen mit einer Videokamera unter ihrer Burka.
У нее была эта удивительная коробка, которую она носила с собой, и в ней был торс тела женщины, половина туловища, и она учила людей, всюду, куда бы она ни шла, на что похоже здоровое влагалище и на что похоже изуродованое влагалище. Sie hat diese wunderbare Kiste die sie getragen hat und sie hatte ein Torso von einem Frauenkörper drinnen, die Hälfte eines Torsos, und sie würde Leuten überall wo sie hin ging erklären wie eine gesunde Vagina aussah und wie eine verstümmelte Vagina aussah.
После операции по удалению опухоли её родители одели её в это красивое зеленое бархатное платье, заплели розовую ленту в волосы и они хотели, чтобы рисунок показали по всему миру, несмотря на то, что они были мусульманами и её мама носила паранджу. Nach der Operation, in der der Tumor entfernt wurde, zogen ihre Eltern ihr dieses wunderschöne grüne Kleid an, banden ihr eine rosa Schleife ins Haar und wollten, dass dieses Bild auf der ganzen Welt gezeigt würde, obwohl sie orthodoxe Muslims waren und die Mutter eine Burka trug.
Она никогда не носит зелёное. Sie trägt nie grün.
Она всегда носит головной платок. Sie trägt immer ein Kopftuch.
что вы носите с собой? Was tragen Sie bei sich?
Постирать перед тем, как носить. Vor dem Tragen waschen.
Им нравится носить яркие цвета. Sie tragen gerne helle Farben.
Ненавижу галстук, который ты носишь. Ich hasse die Krawatte, die du trägst.
Подростки часто носят странную одежду. Teenager tragen oft seltsame Kleidung.
Все носят джинсы, все одинаковы. Jeder trägt Jeans, jeder ist gleich.
Я ношу джинсы практически постоянно. Ich trage Jeans, fast die ganze zeit.
Никто из них не носил очков. Keine trug eine Brille.
Он обязал всех проституток носить платок. Er machte es verbindlich, dass Prostituierte den Schleier tragen mussten.
Чтобы защитить голову, необходимо носить каску. Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.
Я больше не должен носить очки. Ich muss keine Brille mehr tragen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!