Примеры употребления "ножи" в русском

<>
Они унесли все ножи, лезвия и ножницы из его комнаты. Sie nahmen alle Messer, Rasierklingen und Scheren aus seinem Raum.
И не предлагаю разрешить приносить детям пистолеты и ножи в школу. Ich schlage auch nicht vor, dass Waffen und Messer in Schulen erlaubt sein sollten.
И во многих культурах ножи дарят детям, как только они начинают ходить. Und in vielen Kulturen geben sie Messer - sobald ein kleines Kind sind, bekommen sie Messer.
Перед операцией распевались традиционные героические песни, пока несколько пожилых женщин точили свои ножи, готовясь к предстоящей операции. Vor dem Eingriff wurden traditionelle Heldenlieder gesungen, während einige ältere Frauen in Vorbereitung auf die vor ihnen liegende Aufgabe ihre Messer schärften.
Или продолжать кормить мирных жителей, зная, что убийцы находятся в лагерях, и, в буквальном смысле, затачивают ножи для будущей битвы? Oder ernährt man weiterhin die Zivilisten wissend, dass die Verbrecher in den Lagern sind und buchstäblich ihre Messer für den kommenden Kampf schärfen?
Если румынские крестьяне убедятся в том, что требования ЕС заключаются в том, чтобы они обнимались со свиньями, отбросив ножи, то электорат у социальных демократов сильно уменьшится. Sollten Rumäniens Bauern zu der Überzeugung gelangen, die EU bestehe darauf, dass sie ihre Schweine an Herz drücken und nicht mit dem Messern schlachten, wird ihre Gefolgschaft zu den Sozialdemokraten dahinschwinden.
Можно мне одолжить Ваш нож? Kann ich Ihr Messer ausleihen?
кушетка психотерапевта, таблетки и нож. das Sofa eines Therapeuten, Tabletten oder das Messer.
Можно у вас попросить нож? Kann ich bitte ein Messer haben?
Я держу нож в руке. Ich halte das Messer in meiner Hand.
А ниже лежит замечательный нож. Darunter ist ein wundervolles Messer.
Мой нож стал немного острее. Mein Messer wurde etwas schärfer.
Я не могу найти нож. Ich kann das Messer nicht finden.
Истекает кровью от отравленного ножа; mit vergiftetem Messer aufgespießt wird.
Мне нужен нож, чтобы разрезать веревку. Ich brauch ein Messer, um das Seil durchzuschneiden.
Мы уже наточили для него нож. Sie wetzen schon das Messer für ihn.
Не давай ребёнку играть с ножами. Lass das Kind nicht mit den Messern spielen.
Не давайте ребёнку играть с ножом. Lass das Kind nicht mit dem Messer spielen.
Невозможно вокруг нее подступиться с ножом. Sie kommen mit dem Messer nicht darum herum.
Том тщательно стёр отпечатки пальцев с ножа. Tom wischte gewissenhaft seine Fingerabdrücke von dem Messer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!