Примеры употребления "нож" в русском

<>
Можно мне одолжить Ваш нож? Kann ich Ihr Messer ausleihen?
кушетка психотерапевта, таблетки и нож. das Sofa eines Therapeuten, Tabletten oder das Messer.
Можно у вас попросить нож? Kann ich bitte ein Messer haben?
Я держу нож в руке. Ich halte das Messer in meiner Hand.
А ниже лежит замечательный нож. Darunter ist ein wundervolles Messer.
Мой нож стал немного острее. Mein Messer wurde etwas schärfer.
Я не могу найти нож. Ich kann das Messer nicht finden.
Мне нужен нож, чтобы разрезать веревку. Ich brauch ein Messer, um das Seil durchzuschneiden.
Мы уже наточили для него нож. Sie wetzen schon das Messer für ihn.
Здесь вы видите, что нож прошёл через сердце. Hier können Sie sehen, wie das Messer ins Herz eingedrungen ist.
Я просто зажму нож в кулаке, вот так. Ich werde das Messer einfach so in meiner Faust halten.
Старуха склонилась над ней, держа в руке нож. Eine alte Frau beugte sich mit einem Messer in der Hand über sie.
Этот нож режет хорошо, потому что он острый. Dieses Messer schneidet gut, weil es scharf ist.
Она пошла за мной на кухню и взяла нож. Sie folgte mir in die Küche und nahm sich ein Messer.
Человек был убит ударами ножом в сердце, но убийцы оставили нож, Dieses Opfer wurde durch Stiche ins Herz getötet, Aber die Täter ließen das Messer zurück.
Вот кое-что из найденного, названное Нож, Карнавал, Бостонский пройдоха, Сумерки. Und das ist einer, den sie gefunden haben, sie nennen ihn das Messer der Karneval, der "Boston Shuffler" Dämmerung.
Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этого достает нож, Albert greift in seine Tasche, um, naja, dieses schwarze Band hevorzuziehen, aber was stattdessen zum Vorschein kommt, ist ein Messer.
Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож. Ich werde meine Hand öffnen, und hoffentlich, wenn alles gut geht, wird das Messer durch meinen bloßen körperlichen Magnetismus festgehalten.
На самом деле, он так прочно держится, что я могу потрясти рукой, и нож не упадет. Es sitzt tatsächlich so fest an seinem Platz, dass ich es schütteln kann, ohne dass das Messer herunterfällt.
Секундой позже, большим пальцем и мозолистым, указательным пальцем он крепко ухватил мошонку и подтянул её к себе, вот так, взял нож и приставил его кончику. Eine Sekunde später hatte er, mit einem großen Daumen und einem stark verhornten Zeigefinger, das Skrotum sicher in seinem Griff, und er zog es zu sich heran, so, und er nahm das Messer und setzte es an der Spitze an.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!