Примеры употребления "новость" в русском с переводом "nachricht"

<>
Отсутствие новостей - уже хорошая новость. Keine Nachrichten sind gute Nachrichten.
Он побледнел, услышав эту новость. Er wurde bleich, als er die Nachricht hörte.
В этом заключается хорошая новость. Soweit die gute Nachricht.
Хорошая новость заключается в следующем: Die gute Nachricht ist:
Новость стала для него ударом. Die Nachricht war ein schwerer Schlag für ihn.
"Сегодняшнее объявление - хорошая новость для Шотландии". "Die heutige Ankündigung ist eine gute Nachricht für Schottland."
Услышав новость, он вскочил со стула. Nachdem er die Nachrichten gehört hatte, sprang er von seinem Stuhl auf.
Когда родители услышали новость, они обрадовались. Als die Eltern die Nachricht hörten, freuten sie sich.
Хорошая новость - вы можете ими управлять. Die gute Nachricht ist, dass wir sie manipulieren können.
Может ли эта новость быть правдой? Kann die Nachricht wahr sein?
Я расскажу вам хорошую и плохую новость. Ich werde Ihnen die guten und die schlechten Nachrichten geben.
Плохая новость в том, что они вымерли. Die schlechte Nachricht ist, dass sie alle ausgestorben sind.
Вопрос в том, хорошая это новость или плохая? Und die Frage ist, sind das gute oder schlechte Nachrichten?
Оба плакали после того, как услышали трагическую новость. Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten.
Это также плохая новость для Америки и Китая. Es sind auch für Amerika und China schlechte Nachrichten.
Хорошая новость - это то, что это происходит сегодня. Die gute Nachricht ist, das es bereits heute passiert.
Однако к тому времени данная новость уже широко распространилась. Bis dahin allerdings war die Nachricht bereits weit verbreitet.
Да, если усреднить, то развитие компьютерных технологий - хорошая новость. Im Durchschnitt betrachtet müssten Fortschritte in der Computertechnologie selbstverständlich gute Nachrichten sein.
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем. Die schlechten Nachrichten sind, dass jeder Howard mochte.
Впрочем хорошая новость в том, что учителя уже есть. Aber die guten Nachrichten sind, dass sie da draußen sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!