Примеры употребления "новости" в русском с переводом "nachricht"

<>
Отсутствие новостей - это хорошие новости. Keine Nachricht, gute Nachricht.
Печальные новости лишили его аппетита. Die traurige Nachricht raubte ihm den Appetit.
Но есть и хорошие новости: Aber es gibt auch gute Nachrichten:
Хорошие новости в плохие времена Gute Nachrichten in schlechten Zeiten
Снова плохие новости от МВФ Noch mehr schlechte Nachrichten vom IWF
Что ж, это хорошие новости. Nun, das sind gute Nachrichten.
ты слушаешь новости по радио? Hörst du Nachrichten im Radio?
Новости делаются, когда всё расцветает. Man macht Nachrichten mit Dinge die sagen, dass wir uns entwickeln.
У меня для вас плохие новости. Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
Это - хорошие новости для всех нас. Er ist eine gute Nachricht für alle.
Если желаете, можете получать последние новости; Sie können aktuelle Nachrichten von ihm abonnieren.
Но есть ещё и хорошие новости. Aber es gibt auch gute Nachrichten.
И это плохие новости для нас. Das sind auch schlechte Nachrichten für uns.
Как новости определяют наше видение мира? Auf welche Weise prägen die Nachrichten unser Weltbild?
Но постойте, я обещал хорошие новости. Aber Augenblick mal, dieser Vortrag soll von den guten Nachrichten handeln.
Плохие новости лучше, чем совсем никаких. Schlechte Nachrichten sind besser als gar keine.
Когда получаешь плохие новости, становишься безрадостным. Wenn Sie schlechte Nachrichten erhalten, werden Sie negativ.
Это плохие новости для белых медведей. Das sind schlechte Nachrichten für die Eisbären.
Все эти плохие новости можно предотвратить. Das, all diese schlechten Nachrichten, können vermieden werden.
Прежде всего, новости были очень печальными. Erstens waren die Nachrichten so erdrückend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!