Примеры употребления "ничего" в русском

<>
Переводы: все1463 nichts870 etwas74 irgendwas1 keins1 другие переводы517
Без вдохновения ничего не произойдет. Ohne Begeisterung ist es nicht zu schaffen.
Красивые слова ничего не стоят. Schöne Worte machen den Kohl nicht fett.
Тут уже ничего не спасёт. Jetzt ist alles möglich.
Больше я ничего не видел. Mehr habe ich nicht gesehen.
Ничего страшного, не надо плакать. Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.
Лучше классического горшка ничего нет. Ein klassisches Töpfchen ist immer noch das beste.
Мы не сделали ничего хорошего. Wir haben unseren Job nicht gut gemacht.
У тебя ничего не выйдет. Das kannst du nicht.
Китайцы не ощущают ничего подобного. Die Chinesen sehen das anders.
Я вообще ничего не знаю. Ich habe gar keine Ahnung.
Мы не могли ничего другого. Wir konnten nicht anders.
Я ничего тут не обдумывал Ich musste nicht darüber nachdenken.
И больше ничего не конструируем. Und wir benutzen kein Design mehr.
Те не смогли ничего сделать. sie haben es nicht gemacht.
Но мы ничего не понимаем. Aber das tun wir nicht.
В этом нет ничего смешного. Das ist überhaupt nicht zum Lachen.
Здесь решительно ничего нельзя спрогнозировать. Die Unvorhersagbarkeit ist, finde ich, atemberaubend.
Вам это ничего не говорит? Was zum Teufel bedeutet das?
так что ничего не вышло. Aber dies war nicht möglich.
Но это ничего не изменило. Es macht keinen Unterschied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!