Примеры употребления "нечто" в русском с переводом "etwas"

<>
Нечто, что можно вообще игнорировать. Etwas, das man völlig ignorieren kann.
Я хочу написать нечто другое. Ich will etwas anderes schreiben.
Но мне требовалось нечто большее. Doch ich benötigte etwas anderes.
Они делали нечто более простое. Sie taten etwas viel einfacheres.
И случается нечто очень необычное. Und jetzt passiert etwas sehr Ungewöhnliches.
Ночные прогулки - это нечто великолепное. Nächtliche Spaziergänge sind etwas Schönes.
как из ничего рождается нечто. Aus dem Nichts entsteht Etwas.
И мы узнали нечто важное. Und wir lernten dabei etwas Wichtiges.
Нечто более свободное, менее ограниченное." Etwas das ein wenig freier ist, weniger gezwungen."
Недавно я узнал нечто интересное: Vor kurzem brachte ich etwas Interessantes in Erfahrung:
Я увидел нечто белое в парке. Ich habe etwas Weißes im Park gesehen.
В действительности, теперь вот нечто важное. Die Wirklichkeit, also, jetzt kommt etwas Wichtiges.
Нечто похожее может случиться с каждым. So etwas kann jedem mal passieren.
Нечто, чтобы сделать еще один шаг. Ich brauchte noch etwas, um den weiteren Weg zu bestehen.
Было нечто фундаментальное, что они упустили. Etwas Grundlegendes fehlte ihnen.
Я хочу обсудить нечто довольно скромное. Ich möchte lieber etwas einfacheres vorstellen.
И они делают нечто невероятно классное. Und sie machen etwas unglaublich Cooles.
Люди погибали, пытаясь осуществить нечто подобное. Leute sind dabei gestorben so etwas zu tun.
Нечто подобное существует и в Европе. Etwas Ähnliches kann auch in Europa funktionieren - und tut es bereits:
Нечто в роде дневного ток-шоу. So etwas wie eine tägliche Talkshow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!