Примеры употребления "неправильная" в русском с переводом "falsch"

<>
Неправильная идея Франции Франсуа Олланда François Hollandes falsche Idee von Frankreich
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии. Die falsche Politik kann Rezessionen herbeiführen.
Некоторые скептики утверждают, что акцент на ценностях - это неправильная интерпретация изменений в мировой политике, и что настоящая проблема между Европой и США является структурной. Einige Skeptiker argumentieren, dass diese Hervor hebung von Werten die falsche Erklärung dafür sei, wie in der Weltpolitik Veränderungen auftreten, und das s das wirkliche Problem zwischen Europa und den USA struktureller Natur sei.
Ваше письмо было неправильно сброшено Ihr Schreiben wurde falsch abgelegt
Том неправильно произносит моё имя. Tom spricht meinen Namen falsch aus.
Я что-то сделала неправильно? Habe ich etwas falsch gemacht?
Каждое из этих утверждений неправильно. Jede einzelne dieser Aussagen ist falsch.
Я что-то сделал неправильно? Habe ich etwas falsch gemacht?
Том называет моё имя неправильно. Tom spricht meinen Namen falsch aus.
Генетическое нарушение часто неправильно диагностируется Genetische Störung oft falsch diagnostiziert
Том сел на неправильный автобус. Tom hat den falschen Bus genommen.
Конечно же, вы всё неправильно поняли. Natürlich, haben Sie das alles falsch verstanden.
"Знаете, не обязательно делать это неправильно. "Wissen Sie, wir müssen das nicht falsch machen.
Его волновали вопросы правильного и неправильного. Er sorgte sich um richtig und falsch.
Мы все отличаем правильное от неправильного. Wir alle kennen richtig und falsch, nicht wahr.
Равно как не существует и неправильного. Und ebensowenig eine falsche.
Не это ли результат неправильного питания? Ist das nicht das Ergebnis einer falschen Ernährung?
И они идут в неправильном направлении: Und sie gehen in die falsche Richtung:
Мои представления о многом были неправильны. Ich lag bei vielem falsch.
Но это упрощенческий и неправильный подход. Doch das ist eine zu einfache Sicht und falsch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!