Примеры употребления "ненавистью" в русском

<>
Переводы: все110 hass104 gehässigkeit1 другие переводы5
Я поняла, что феминизм не связан с ненавистью к мужчинам и сандалиями Berkenstock". Ich hab gemerkt, Feminismus bedeutet nicht Männerhass und Birkenstock."
На web страницах Ку-клукс-клана экономика в настоящее время соперничает с расовой ненавистью. Auf der Webseite des Ku-Klux-Klans machen Wirtschaftsthemen dem Rassenhass schon den Rang streitig.
Мексиканская внешняя политика не должна приводиться в действие ненавистью прошлого, а должна исходить из преследования конкретных интересов в будущем. Die mexikanische Außenpolitik sollte nicht von den Ressentiments der Vergangenheit, sondern von der Verfolgung konkreter Interessen in Zukunft geleitet sein.
Для человека, известного своей ненавистью к подробным интервью, Джобс кажется здесь непривычно готовым излагать свою технологическую философию и бизнес-стратегии. Für jemanden, der dafür bekannt ist, dass er ausführlichen Interviews verabscheut, erscheint Jobs hier überraschend eifrig in der Erläuterung seiner technologischen Philosophien und Geschäftsstrategien.
В то время, как экстремизм в Западной Европе был спровоцирован ненавистью ко всему иностранному, вызванной главным образом страхом иммиграции, расширением ЕС и давлением глобализации, ксенофобский радикализм на востоке Европы имеет другие причины. Während der westeuropäische Extremismus durch eine - vor allem durch Ängste über Immigration, EU-Erweiterung und die Zwänge der Globalisierung bedingte - Fremdenfeindlichkeit angetrieben wird, hat der fremdenfeindliche Radikalismus im Osten Europas andere Ursachen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!