Примеры употребления "нашу" в русском

<>
Переводы: все5393 unser5320 другие переводы73
Повышает нашу открытость к переменам. Es verstärkt unser Freimut zu einer Änderung.
Враги вторглись в нашу страну. Die Feinde sind in unser Land eingefallen.
Статистика говорит в нашу пользу. Die Statistik ist auf unserer Seite.
Это решение сформировало нашу культуру. Diese Entscheidung formte unsere Kultur.
Нашу воду питьевую мы очистим. Säubern unser Trinkwasser.
"Северная Корея похитила нашу внешнюю политику". "Nordkorea hat unsere Außenpolitik in Geiselhaft genommen."
Мы творим нашу жизнь путём симбиоза, Wir gestalten unser Leben in einer Symbiose.
Мы охотно передаем Вам нашу лицензию Gerne übersenden wir Ihnen unseren Händlernachweis
Это единственный способ вернуть нашу свободу. Nur so können wir unsere Freiheit zurückgewinnen.
Эта проблема охватила всю нашу цивилизацию. Diese Herausforderung ist Teil der Struktur unserer ganzen Zivilisation.
Мы выражаем Вам нашу искреннюю благодарность Wir sprechen Ihnen unseren aufrichtigen Dank aus
Анна не придёт на нашу вечеринку. Ann wird nicht zu unserer Party kommen.
Мы можем реформировать нашу систему выборов. Wir können unsere Wahlsysteme reformieren.
"Этот спор завершится в нашу пользу." ``Es spricht alles für unsere Argumentation".
Мы должны улучшить нашу иммиграционную политику. Wir müssen unsere Einwanderungspolitik in Ordnung bringen.
И я предлагаю изменить нашу классификацию. Ich würde vorschlagen, dass wir unsere eigene Klassifizierung ändern.
Ставит под вопрос нашу верность делу. Es hinterfragt unser Engagement.
На самом деле, данные составляют нашу жизнь. In Wirklichkeit drehen sich Daten um unser Leben.
Мы передаем нашу заявку на срочную поставку Wir fügen unsere Bestellung zu umgehender Lieferung bei
Мы мечтаем о возвращении в нашу квартиру. Wir träumen von einer Rückkehr ins unsere Wohnung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!