Примеры употребления "нашли" в русском

<>
Переводы: все1431 finden1336 vorfinden6 auffinden4 другие переводы85
Убийц так и не нашли. Die Mörder wurden nie gefasst.
Что Вы в нём нашли? Was sehen Sie in ihm?
Чувства Тома не нашли отклика. Toms Gefühle wurden nicht erwidert.
Но эти люди нашли решение. Aber die beiden ersannen etwas.
Тогда влиятельные умы нашли ответ. Einflussreiche Stimmen beantworteten die Frage.
Что Вы в ней нашли? Was sehen Sie in ihr?
И мы нашли неожиданное решение. Also haben wir einige ungewöhnliche Maßnahmen durchgeführt.
Две другие основные проблемы нашли компромисс: Zwei weitere wichtige Punkte haben den Kompromiss erhalten:
словно нашли прочищенную дорогу посреди джунглей. Wie eine Lichtung im Dschungel.
Они нашли отклик в моей душе. Und es betrifft auch mich.
Их храбрые призывы не нашли отклика; Ihre mutigen Aufrufe fielen auf taube Ohren;
Все это - вещи, которым нашли новое применение. Es sind alles umfunktionierte Produkte oder sowas.
Так вот математики нашли ответ на этот вопрос. Mathematiker haben diese Frage beantwortet.
Потом придите ко мне, и скажите, что нашли. Komm her und sage mir, was es ist.
После нескольких генетических обследований у нее нашли ШМТ. Nach einigen genetischen Tests wurde bei ihr CMT festgestellt.
если вы нашли главное, то дизайн практически готов. Design ist ungebunden, was die Größe betrifft.
Мы нашли новый способ выражать чувства и мечты. Wir haben einen neuen Weg entdeckt unsere Gefühle auszudrücken und unsere Träume zu äußern.
А затем мы нашли замечательную технологию под названием Контур. Wir entdeckten eine äußerst bemerktenswerte Technologie namens Contour.
Они нашли свой способ, будучи выдающимися, порой, немного ЧЕРЕСЧУР выдающимися. Sie haben es so weit gebracht, weil sie bemerkenswert sind, manchmal vielleicht etwas ZU bemerkenswert.
И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию. Die Genialität unserer Vorfahren diese fabelhafte Technik zu erfinden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!