Примеры употребления "науке" в русском с переводом "wissenschaft"

<>
Переводы: все570 wissenschaft513 другие переводы57
Эта передача о науке и рационализме. Es geht um Wissenschaft, es geht um Rationalismus.
В науке сегодня мы становимся художниками. In der Wissenschaft von heute werden wir Künstler.
Итак, перейду к науке о счастье. Doch nun zur neuen Wissenschaft des Glücks.
Давайте вернемся с поэтических высот к науке. Kehren wir von den metaphorischen Höhen zurück zur Wissenschaft.
Итак, как же дети подошли к науке? Also wie haben die Kinder jetzt Wissenschaft gemacht?
который сделал много передовых открытий в науке. Er hat viel innovative Wissenschaft geleistet.
В науке два ложных подхода останавливают прогресс. In der Wissenschaft vereiteln also zwei falsche Herangehensweisen den Fortschritt.
Заметим, что в науке мы такой позиции не придерживаемся. Beachten Sie, dass wir das in der Wissenschaft nicht machen.
Нужна "переквалификация", повышение качества образования, особенно в науке и технологиях. Gefragt seien berufliche Weiterbildung, und eine Verbesserung der Ausbildungsqualität, vor allem in den Bereichen Wissenschaft und Technologie.
Их авторам, несомненно, известно и молодой науке управления виртуальными предприятиями: Und mit Sicherheit umfassen ihre Untersuchungen die junge Wissenschaft vom Management virtueller Unternehmen:
Есть ли другие применения исследованиям и науке, кроме чувства удивления? Gibt es einen anderen Nutzen für Forschung und Wissenschaft, als einfach ein Gefühl der Verwunderung?
Но на данный момент, насколько известно науке, все это самоорганизация. Aber zu diesem Zeitpunkt, soweit die Wissenschaft weiß, ist es selbst-organisiert.
В науке нам не важно, сколько регалий прилагается к вашему имени. In der Wissenschaft ist es uns egal, wie viele Buchstaben Sie hinter Ihrem Namen haben.
Есть нечто очень привлекательное в точной науке, что мне действительно нравится. Es liegt etwas sehr anziehendes in der Exaktheit der Wissenschaft und das macht mir wiklich Spass.
Наука - это благородное занятие, но подлинный прогресс в науке достигается нелегко. Wissenschaft ist eine edle Betätigung, doch ist wirklicher Fortschritt in der wissenschaftlichen Forschung nicht einfach zu erreichen.
Эта история о вас, обо мне, о природе и о науке. Die Geschichte handelt von Ihnen und mir, von Natur und Wissenschaft.
В науке есть целая история подобных явлений, о которой я поговорю, Davon gibt es eine Historie in der Wissenschaft, aber zuvor sage ich Ihnen was es ist.
Имеется разрыв между тем, что известно науке и что практикуют компании. Es gibt ein Ungleichgewicht zwischen dem, was die Wissenschaft weiß, und dem, was die Geschäftswelt tut.
И больше всего меня волнует, как мы их используем в науке. Und ich bin am meisten gespannt wie wir diese in der Wissenschaft nutzen werden.
В науке мы должны следить за промахами, а не только за попаданиями. In der Wissenschaft müssen wir aber auch die Fehlversuche, nicht nur die Treffer, zählen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!