Примеры употребления "науками" в русском

<>
Переводы: все517 wissenschaft513 другие переводы4
К чести многих новых программ в области математической биологии следует отметить, что они поощряют исследователей, имевших ранее дело с математическими науками, самим переквалифицироваться в практикующие биологи. Zu ihren Gunsten sei gesagt, viele neue Programme in der mathematischen Biologie ermutigen Forscher aus den mathematischen Wissenschaften, selbst praktizierende Biologen zu werden.
Некоторые - с областью естественных наук. Manche kommen aus der Wissenschaft.
Почему мы использовали слово "наука"? Warum benutzen wir hier das Wort Wissenschaft?
Локальная наука для больших бедствий Örtliche Wissenschaft für große Katastrophen
Совместимы-ли наука и религия? Sind Wissenschaft und Religion miteinander vereinbar?
Это идеология, а не наука. Das ist Ideologie, nicht Wissenschaft.
"Наука и религия не противницы. "Wissenschaft und Religion sind keine Gegner.
Недоверие, скептицизм, наука - противоественные явления. Unglaube, Skepsis, Wissenschaft sind nicht natürlich.
Наука создала культ "среднего" человека. Wir verfolgen einen Kult des Durchschnitts in der Wissenschaft.
Может ли наука спасти мир? Kann Wissenschaft die Welt retten?
Этот бар называется "Чудо Науки". Eine Bar heißt "Wunder der Wissenschaft".
Много моделей приходит из науки. Viele Modelle kommen aus der Wissenschaft.
Наукой выявлено великое множество индикаторов. Die Wissenschaft hat sehr viel mehr Indikatoren ans Tageslicht gebracht.
Законный путь женщин в науку Gesetze für mehr Frauen in der Wissenschaft
Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру. Heute ist die Wissenschaft Bestandteil einer sich rasch globalisierenden Welt.
Далее, нам нужна правильная наука, доказательства. Als nächstes brauchen wir richtige Wissenschaft, richtige Beweise.
А в каком состоянии сейчас наука? Was ist der Stand der Wissenschaft?
Этот издательство является подразделением издательства "Наука". Dieser Verlag ist eine Unterabteilung des Verlags "Wissenschaft".
И несомненно наука занимает главное место. Natürlich ist die Wissenschaft ein großer Teil.
Наука, по своей сути, открытие неизведанного. Wissenschaft ist Entdeckung des Unbekannten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!