Примеры употребления "насколько" в русском

<>
Переводы: все882 wie sehr40 inwiefern1 in wie weit1 другие переводы840
Это демонстрирует, насколько плохи дела. Das zeigt Ihnen, wie schlecht das ist.
Насколько мне известно, не составляет. Nicht nach mir bekannten Regeln.
Насколько это все заслуживает доверия? Wie glaubhaft ist das?
Насколько безопасен теократический режим Ирана? Wie sicher ist das theokratische Regime im Iran?
Насколько независим Европейский Центральный Банк? Wie unabhängig ist die Europäischen Zentralbank?
Но насколько всё это далеко? Aber wie ernst ist es eigentlich?
Можете представить насколько она мала? Können Sie sich vorstellen wie klein sie ist?
Насколько воинственной должна быть Япония? Wie militärisch sollte Japan sein?
Для начала - насколько он качественный? Zunächst mal, wie gut ist sie?
Но насколько достоверны мнения экспертов? Aber wie viel Vertrauen sollten wir in solche Expertenmeinungen setzen?
Насколько же легитимна эта модель? Wie sieht es nun mit der Unterstützung für dieses Modell aus?
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? Wie groß würden die negativen Auswirkungen sein?
Давайте взглянем, насколько это предсказуемо. Aber schauen Sie, wie vorhersehbar dies ist.
Насколько правы ваши любимые "мудрецы"? Wie zuverlässig sind Ihre Lieblingsexperten?
Насколько реальными были эти риски? Wie real waren diese Risiken?
Вы знаете, насколько они дорогие? Du weist wie teuer die sind!
Хотите знать - насколько я одержим? Wollen Sie wissen, wie besessen ich wirklich bin?
Удивительно, насколько притягательным я стал. Menschen fühlten sich enorm zu mir hingezogen.
Насколько примерно, как ты думаешь? Und wie viel ungefähr bewegte sie sich?
Я знаю, насколько Том занят. Ich weiß, wie beschäftigt Tom ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!