Примеры употребления "нанять" в русском с переводом "heuern"

<>
Ваша идея, достойная распространения - нанимайте хакеров. Also deine Idee die es wert zu verbreiten ist ist heuert Hacker an.
Необразованные бюрократы, у которых много денег, нанимают еще больше необразованных бюрократов; Mit mehr Geld ausgestattet, heuern ungebildete Bürokraten noch mehr ungebildete Bürokraten an;
А эти местные предприниматели затем нанимают продавцов, которые отправляются на велосипедах, тележках и тачках продавать продукт. Diese lokalen Unternehmer heuern dann Verkäufer an, die mit Fahrrädern und Schubkarren rausfahren, um das Produkt zu vertreiben.
В итоге он потратил свыше миллиона долларов и нанял бывших агентов ФБР и Скотланд-Ярда, чтобы найти разгадку Und er gab schließlich über eine Million Dollar aus und heuerte ehemalige FBI und ehemalige Scotland Yard Agenten an, um dem Rätsel auf den Grund zu gehen.
Защитники окружающей среды нанимали ученых, адвокатов и лоббистов, которые следили за тем, чтобы законы не просто передавались в Конгресс, но и соблюдались на практике. Umweltschützer heuerten Wissenschaftler, Rechtsanwälte und Lobbyisten an, die dafür sorgten, dass Gesetze nicht nur im Kongress beschlossen, sondern auch in die Praxis umgesetzt wurden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!