Примеры употребления "названиях" в русском с переводом "name"

<>
Вот почему он старался избегать того, чтобы в названиях поддерживающих его политических партий фигурировало его имя. Deshalb hat er die Namen der politischen Parteien nicht genannt, die ihn, nach seiner selbst, unterstützen werden.
Я в общих чертах набросал своё видение HTML, гипертекстового протокола - HTTP, и идею об URL - всяких названиях, которые начинаются с HTTP. Ich habe im Wesentlichen skizziert, wie HTML aussehen sollte, Hypertext-Protokoll - HTTP - die Idee von URLs - diese Namen für Dinge, die mit HTTP beginnen.
Название говорит само за себя. Der Name sagt alles.
[.пока они не придумали название.] .bis man sie unter einem Namen zusammenfasste.
Его название означает "край пустыни". Der Name bedeutet "Rand der Wüste."
Классное название, я вам скажу. Das ist ein cooler Name, muss ich zugeben.
Есть компания под названием Regen. Es gibt ein Unternehmen namens Regen.
"Ну, у улиц нет названий. "Nun ja, Straßen haben keine Namen.
Их ботанические названия перед вами. Ihre botanischen Namen sehen Sie hier vorne.
У неё ещё нет названия. Er hat noch keinen Namen.
Только люди дают названия вещам. Nur der Mensch gibt Dingen Namen.
Названия ресторанов выбраны не случайно. Die Namen dieser Restaurants war kein Zufall.
Зачем нам название, если есть продукты? Wozu den Namen verwenden, wenn wir ein Produkt haben?
"Hayastan" - название Армении на армянском языке. "Hayastan" ist Armeniens Name auf Armenisch.
Они думают, что это название видеоигры. Sie denken, es ist der Name eines Videospiels.
Сейчас эта идея носит впечатляющее название: Heutzutage hat diese Idee einen dramatischen Namen:
Это группа под названием Глобальные Голоса. Dies ist eine Gruppe mit dem Namen "Global Voices".
"Ну, у кварталов же нет названий. "Nun ja, Blocks haben keine Namen.
У них у всех есть названия. Alle diese Häuserblocks haben Namen.
Учёные любят присваивать названия чему-либо. Wissenschaftler geben Dingen gerne Namen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!