Примеры употребления "навестить" в русском

<>
Переводы: все36 besuchen36
Он иногда приходит меня навестить. Er kommt mich manchmal besuchen.
Почему ты не придешь навестить нас? Warum kommst du uns nicht besuchen?
Они приехали навестить меня, огляделись и сказали: Wenn sie mich besuchen kamen, schauten sie sich um und sagten:
Я поехал в больницу, чтобы навестить жену. Ich ging ins Krankenhaus, um meine Frau zu besuchen.
Тому ещё надо навестить Марию в больнице. Tom muss noch Maria in der Klinik besuchen.
Тому ещё надо навестить Марию в клинике. Tom muss noch Maria in der Klinik besuchen.
Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше. Ich komme dich besuchen, wenn es mir besser geht.
Не хотели бы вы навестить нас на этой неделе? Möchten Sie uns nicht diese Woche besuchen?
На следующей неделе я еду в Ванкувер, чтобы навестить сестру. Ich fahre nächste Woche nach Vancouver, um meine Schwester zu besuchen.
Около 15-ти лет назад я прибыл в Гонконг навестить друга. Vor ungefähr 15 Jahren besuchte ich einen Freund in Hongkong.
На второй процедуре химиотерапии сильно заболела моя мама и я поехала навестить ее. Während meiner zweiten Chemotherapie wurde meine Mutter sehr krank und ich besuchte sie.
Но если чувства всё ещё слишком сильны, они отсылают буянов подальше навестить родственников и остыть. Und falls die Stimmung immer noch zu angeheizt ist, senden sie jemanden weg, um ein paar Verwandte zu besuchen und um Zeit zum Abkühlen zu haben.
Знаете, он никогда не успевал ко всем каждый день, но он хотел навестить всех 156 заключенных. Er schaffte es nie wirklich, alle jeden Tag zu besuchen, aber er wollte alle 156 Gefangenen besuchen.
Она приехала меня навестить в Калифорнию, в Лос-Анджелес, и мы поехали в Малибу, который ее несказанно разочаровал. Sie kam rüber nach Kalifornien, nach Los Angeles, um mich zu besuchen, und wir fuhren nach Malibu, was sie sehr enttäuschend fand.
Она навестила мужа в тюрьме. Sie besuchte ihren Mann im Gefängnis.
Мои друзья навестили меня вчера. Meine Freunde haben mich vorgestern besucht.
Моя дочь иногда навещает меня. Meine Tochter besucht mich ab und zu.
Она никогда не навещала его. Sie hat ihn nie besucht.
Давайте навестим моего дедушку на выходных? Besuchen wir meinen Großvater am Wochenende!
Давай навестим моего дедушку на выходных? Besuchen wir meinen Großvater am Wochenende!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!