Примеры употребления "наверху" в русском с переводом "oben"

<>
А там, наверху, это Уганда. Und da oben sehen Sie Uganda.
Ну и как там, наверху? Wie ist es, da oben zu sein.
Вот ещё одна ванная наверху. Oben gibt es ein weiteres Badezimmer.
Наверху вы видите шкалу времени. Sie sehen oben die Zeitachse.
А теперь США сегодня, там наверху. Dann sind die Vereinigten Staaten heute, hier oben.
И я обнаружу США там наверху. Und die Vereinigten Staaten befinden sich hier oben.
там, наверху, в основном в левой части. Sie leben da oben, und ein wenig zu einer Seite.
1800 год, мы были вот здесь наверху. 1800 waren wir hier oben.
Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - Da oben ist der Temperaturaufzeichnung einer Maus die es durchlaufen hat.
Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги. Dort unten ist die graue Box, und oben drauf sehen Sie die Zentrifugen.
В 1960 году Египет был вот здесь, наверху, выше Конго. Ägypten war 1960 hier oben, höher als der Kongo.
Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу. Sie können ein kleines Stück Nordamerika hier oben sehen, und einen Hauch von Australien da unten.
Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать. Ganz oben zu sein heißt, dass man von einem hohen Einkommen in der Rente profitiert.
Отметим, что наверху вам виден темно-коричневый квадратик, а сбоку - ярко-оранжевый. Und Sie erkennen, dass Sie oben eine dunkelbraune Kachel und an der Seite eine hellorangene Kachel sehen.
Там, наверху, длинный список уравнений с тремя компонентами для трёх направлений пространства: Darüber sehen Sie, ganz oben, eine lange Liste von Gleichungen mit drei Komponenten für die drei Richtungen des Raums:
Как видите, здесь, наверху, у них общий подъём, такой "вуп-вуп-вуп". Wie hier oben zu sehen ist, haben diese einen aufsteigenden Bogen gemeinsam, wie "wuup, wuup, wuup".
На этой оси указан доход на душу населения, бедные внизу, а богатые наверху. Ich werde das Pro-Kopf-Einkommen auf dieser Achse zeigen, arm dort unten, reich hier oben.
Наверху вы видите, что клетки самых опасных видов рака содержат вставки и делеции. Hier ist Krebs und Sie können da oben sehen, dass der Krebs, welcher bösartig ist, Insertionen oder Deletionen zeigt.
И, наконец, наверху подъёмное оборудование устанавливается таким образом, чтобы можно было производить трансформации. Und schließlich, oben im Bühnenturm die Kulissen, die die Verwandlung des Gebäudes ermöglichen.
"Знаете, я атеистка, я знаю, что там наверху что-то есть, выше, чем мы." "Ich bin zwar Atheistin, aber ich weiß, dass es da oben etwas gibt, das größer ist als wir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!