Примеры употребления "наблюдать" в русском

<>
Здесь вы это можете наблюдать. Das kann man sehen.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Dies sind die Effekte die wir sehen werden.
Мы можем наблюдать зарождение теократии". Man kann hierin die ersten Anzeichen einer Theokratie sehen".
"Наблюдать за спасением было страшно". "Bei der Rettung zuzusehen war beängstigend."
Можете наблюдать их сейчас раскрывшимися. Hier sehen Sie, wie sie sich öffnen.
Это было не очень приятно наблюдать. Und dies war keine nette Angelegenheit.
Он откинулся назад и начал наблюдать. Sie lehnte sich zurück und sah zu.
Очень приятно наблюдать за их успехами. Es macht einen ungemein glücklich, zu sehen, wie sie ihren Weg gehen.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. Wir müssen auf der Hut vor Veränderungen des Virus sein.
и он может наблюдать, как бьётся сердце. so dass er sehen kann, wie das Herz schlägt.
Мусави - это человек, за которым нужно наблюдать. Mussawi sollte man im Auge behalten.
Такую картину мне приходилось наблюдать очень часто. So etwas habe ich immer wieder mit eigenen Augen gesehen.
Таким образом, необходимо зорко наблюдать за безопасностью. Daher ist eine Sicherheitsüberwachung unentbehrlich.
Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова. Ich beginn' sie anzuschauen, und ich schau noch einmal.
И вы можете также наблюдать члена его семьи: Und dann sehen Sie auch das verwandte Familienmitglied:
Люди, стоявшие на рельсах, продолжали наблюдать за детьми. Die Menschen auf den Schienen schauten ihnen einfach weiter zu.
Мы попросили нашего студента наблюдать за измерениями камеры. Wir haben einen unserer Studenten gebeten, sich zu betrachten, was die Kamera misst.
Но нам также посчастливилось наблюдать изменение всей страны. Aber wir hatten auch viel Glück, die Transformation des ganzen Landes verfolgen zu können.
Дети - вы можете наблюдать эти признаки в детях. Kinder - Man kann diese Anzeichen bei Kindern bemerken.
Теперь каждый готов творить, а не просто наблюдать. Heutzutage versteht sich jeder als Mitautor, nicht nur als Zuschauer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!