Примеры употребления "набатный колокол" в русском

<>
Таким образом, два месяца спустя Буш был переизбран на второй срок, набатный колокол, кажется, снова звонит по китайской угрозе. Kaum zwei Monate nach Beginn der zweiten Amtszeit Präsident Bushs also scheinen die Alarmglocken hinsichtlich der von China ausgehenden Bedrohung erneut zu schrillen.
"Не спрашивай, по ком звонит колокол". "Frage nicht, wem die Stunde schlägt."
ведь они "бьют" в пространство-время как в колокол, Schwarze Löcher hämmern nämlich gegen die Raumzeit wie Holzschlegel auf eine Trommel.
Том слышал храмовый колокол вдалеке. Tom hörte die Tempelglocke in der Entfernung.
И колокол государственного переворота звонит не по нем. Die Stunde des Staatsstreiches wird ihm nicht schlagen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!