Примеры употребления "на основании" в русском с переводом "auf der grundlage"

<>
Квоты могут быть установлены на уровне, определенном на основании показателей прошлых периодов высокой миграции, скажем, на уровне ежегодного потока в размере 400000 человек. Die Quotenhöhe sollte auf der Grundlage früherer Phasen mit hohen Zuwanderungsraten festgelegt werden - sagen wir mal einem jährlichen Zufluss in die EU von 400.000 Menschen.
У меня всего один голос и я не буду указывать на определенного кандидата, пусть люди сами выбирают своего кандидата на основании имеющихся у них знаний". Aber ich habe [nur] eine Stimme, und ich würde keinen bestimmten Kandidaten festlegen, weil die Menschen ihre Kandidaten auf der Grundlage ihres eigenen Wissens wählen sollten."
Среди примеров этому - война в Ираке, которую США начали на основании ложных убеждений, обструкционизм, целью которого было обуздать изменение климата, скудная помощь развитию и нарушение международных соглашений, таких как Женевская конвенция. Beispielhaft hierfür sind der Krieg im Irak, den die USA auf der Grundlage falscher Voraussetzungen anfingen, die Behinderung der Bemühungen, den Klimawandel aufzuhalten, magere Entwicklungshilfe und die Missachtung internationaler Abkommen wie der Genfer Konvention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!