Примеры употребления "мусорный бак" в русском

<>
Том выбросил яблочный огрызок в мусорный бак. Tom warf das Apfelgehäuse in den Mülleimer.
Том выбросил сердцевину яблока в мусорный бак. Tom warf das Apfelgehäuse in den Mülleimer.
А также они могут сопровождать их в "мусорный бак" клетки и утилизировать их в случае повреждения. Es kann sie auch zu den Müllkübeln der Zelle eskortieren, und sie recyclen, sollten sie beschädigt sein.
Итак, сейчас у нас появился настоящий бак. So haben wir den wahren Deal.
Представьте это как абсолютный мусорный вброс. Sie können es als ultimativen Junk Shot sehen.
А ещё лучше - снять на видео, как бак наполняется водой, медленно, Noch besser ist es, wenn wir ein Video aufnehmen, von jemandem der es auffüllt.
После того, как мы так долго убеждали себя в том, что наша техника и технологии могут управлять природой, внезапно мы лицом к лицу столкнулись с нашей слабостью, беспомощностью, так как нефть всё продолжала прорываться, несмотря на все попытки заткнуть дыру крышками, завалами, и, наиболее запоминающийся - "мусорный вброс" - блестящая идея завалить зияющую дыру старыми покрышками и мячами для гольфа. Nachdem wir uns so lange versichert hatten, dass unsere Werkzeuge und unsere Technologie die Natur kontrollieren können, standen wir plötzlich unseren Schwächen gegenüber, unserem Mangel an Kontrolle, als das Öl jeden Versuch, es einzudämmen, zunichte machte - Top Hats, Top Kills und unvergesslich der "Junk Shot" - die geniale Idee alte Reifen und Golfbälle in das Loch in der Welt zu schießen.
Здесь изображен первый пучок частиц совершающий полный оборот в БАК, сталкивающийся со специальной деталью БАКа, и рождающий поток частиц, летящих внутри детектора. Es ist ein Bild des ersten Strahlenpartikels welches die gesamte Strecke um den LHC zurücklegte, dann absichtlich mit einem Teil des LHC kollidierte, um einen Regen von Partikeln auf den Detektor prasseln zu lassen.
Ещё хуже, когда он попадает в наши океаны, как мусорный вихрь, где все эти материалы механически разбиваются на маленькие части, но в тоже время они никуда не исчезают. Und vielleicht sogar noch schlimmer ist es, wenn es den Weg in unsere Ozeane findet, in die großen Plastik-Ströme, wo diese Materialien mechanisch in immer kleinere Teile zerrieben werden, aber nicht wirklich verschwinden.
В конце марта БАК будет снова собран. Gegen Ende März wird der LHC wieder funktionsfähig sein.
Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции. Als ich sah das dies im Eingang meines Emailaccounts landete, schob ich es schnell in den Papierkorb und ersparte mir eine ziemlich gemeine Infektion meines PC.
Руководитель филиала фонда имени Перл Бак в Корее, рассказал мне об одной 11-летней девочке, которую воспитывала бабушка. Und ein Mann, der diese Organisation in Korea leitete, erzählte mir, dass es dort ein 11 jähriges Mädchen gab, das von ihrer Oma erzogen wird.
Зато он отмечает возвращение практики, которая, казалось бы, уже была отправлена в мусорный ящик истории, а сегодня вернулась с удвоенной силой. Stattdessen stellt sie die Rückkehr zu einer Praxis dar, die scheinbar dem Mülleimer der Geschichte anvertraut worden war, nun aber mit aller Macht zurückgekehrt ist.
Помните, в вашей машине есть топливный бак. In Ihrem Auto ist ja ein Kraftstofftank.
Мусорный кризис в Неаполе остаётся неразрешённым, что ставит под угрозу международную репутацию одного из самых известных итальянских продуктов, сыра моцарелла. Die Müllkrise in Neapel bleibt ungelöst und gefährdet somit das internationale Ansehen eines der berühmtesten Produkte Italiens, des Mozzarellas.
Батарея, в некотором смысле, - не топливный бак. Genau genommen, ist die Batterie nicht mit dem Tank gleichzusetzen.
и, как мне сообщили в фонде имени Перл Бак, они работали со многими американцами, которые жертвовали средства на оказание помощи таким детям. Dann sagte die "Pearl Buck Foundation" in Korea, dass sie mit vielen Amerikanern arbeite, die Geld spenden, um den Kindern dort zu helfen.
Я думаю, что тот факт насколько это сложно, тот факт насколько мы расширяем наши пределы, объясняют важность таких устройств как БАК. Ich denke die Tatsache, dass es so schwer ist, die Tatsache, dass wir über unsere Grenzen hinaus greifen, bildet den Wert von Dingen wie dem LHC.
Итак, у нас остался только бак с водой. Wir haben also einen Wassertank.
Если БАК обнаружит новые частицы, но они не войдут в узор, это будет очень интересно, но плохо для последователей теории Е8, Findet er neue Teilchen, die nicht in das E8 Muster passen - na ja, das wäre sehr interessant, aber schlecht für die E8 Theorie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!