Примеры употребления "мощный пласт" в русском

<>
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя. Das ist wirklich, wirklich mächtig und wird bedeutender Sein als die soziale Schicht.
Нетрудно разглядеть, что прямо под внешним слоем аргументов и бушующих страстей участников, лежит пласт глобальных проблем философии морали, глобальных проблем справедливости. Unter der Oberfläche dieser Diskussionen, die mit Leidenschaften auf allen Seiten ausgetragen werden, liegen große Fragen der Moralphilosophie, große Fragen über Gerechtigkeit.
Самый мощный звук, производимый человеком в океане, это шум кораблей. Das Geräusch von uns, das im Ozean am auffäligsten ist, wird durch die Schifffahrt verursacht.
Представьте себе сетку, примерно такую как вы видите, а теперь представьте внутри сетки двухмерный пласт клеток, представьте, что там нейроны. Also stellen Sie sich ein Raster vor wie das, dass ich ihnen gerade zeige und stellen sie sich darin, in diesem zweidimensionalen Blatt, die Neuronen vor.
Мы передали свой чип компании Hewlett-Packard и использовали их мощный атомарный микроскоп для исследования одного из таких пятен, И вот что там видно: Wir brachten unseren Chip zu Hewlett-Packard und nutzen ihr Rasterkraftmikroskop auf einem dieser Punkte, und das sehen Sie:
Как вам сделать большой пласт стекла меньше? Wie macht man ein große Glasplatte kleiner?
Мы живем в мире, сформированном едой, И если мы это осознаем, то сможем использовать еду как мощный инструмент, концептуальный инструмент, чтобы сформировать соответствующее окружение. Wir leben in einer Welt, die von der Nahrung geformt wird, und wenn wir das wissen, können wir die Nahrung als mächtiges Instrument benutzen, ein konzeptionelles Instrument, ein Designwerkzeug, um die Welt anders zu formen.
Мы поставили задачу перенести целый пласт межчеловеческого общения с тем, чтобы компьютеры могли понимать не только наши прямые указания, но и могли бы реагировать на выражения лица и на эмоциональные переживания. Unsere Vision ist es, dieses ganz neue Reich menschlicher Interaktion in eine Mensch-Computer-Interaktion So, dass Computer nicht nur verstehen können, was man ihnen befiehlt zu tun, sondern dass sie auch reagieren können auf Ihre Gesichtsausdrücke und emotionale Erfahrungen.
побуждая таким образом мощный отклик, помогающий отважно противостоять угрозе. So wird eine kraftvolle Reaktion motiviert, die uns im Umgang mit Bedrohungen hilft.
Как ещё можно объяснить культурный пласт, занятый Сарой Пэйлин. Wie ließe sich sonst der kulturelle Raum erklären, den Sarah Palin einnimmt.
Этот слом, это открытие моей "женской сущности", мощный порыв в моем сердце, позволил мне стать мужественнее и храбрее, и даже умнее, чем я была раньше. Dieses Erschüttert-Werden, diese Öffnung meiner Mädchen-Zelle, dieser unglaubliche Durchbruch meines Herzens ermöglichte mir mutiger und tapferer, und tatsächlich klüger zu werden, als ich je in meinem Leben davor gewesen bin.
Неудивительно, что теперь эти временные работники формируют основной пласт экономики, где рабочие места ликвидируются. Erwartungsgemäß sind jetzt überwiegend diese Aushilfskräfte von der Vernichtung der Arbeitsplätze betroffen.
Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий. Ich erinnere mich nur, dass der Lärm so bedrückend war und so schrecklich.
Этот язык даже более мощный, потому что Галуа может сказать: Diese Sprache ist aber noch viel mächtiger, denn Galois kann fragen:
Вы можете построить мощный образ бренда, или создать посыл, и вынести это наружу, как партия консерваторов в этом году на плакатах своей избирательной кампании. Sie können einen starkes Marken Image haben oder eine Botschaft und sie in die Welt bringen wie die Konservative Partei es zu Anfang des Jahres mit ihrem Wahlplakat tat.
Если мы примем эту идею, как действительно мощный инструмент, чтобы сформировать для себя лучший мир. Wenn wir diese Idee akzeptieren, können wir das Essen nutzen als ein mächtiges Werkzeug, um eine bessere Welt zu erschaffen.
И это даёт очень мощный инструмент. Das führt zu einem sehr mächtigen Instrument.
Однако для этого требуется очень мощный компьютер. Aber was man braucht, ist ein sehr grosser Computer.
Ты можешь позволить себе Мерседес, очень дорогой и очень мощный. Sie können einen Mercedes zum sehr hohen Preis und sehr hoher Leistung bekommen.
И этот мощный инструмент тысячелетиями сохранялся за правящей верхушкой, которая вела счета империй. Und dieses mächtige Werkzeug war für tausende von Jahren tatsächlich reserviert für die elitären Verwalter, die für die Imperien darüber Buch führten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!