Примеры употребления "морской" в русском

<>
Переводы: все129 marin29 maritim11 see-3 другие переводы86
Что можно сделать с этой морской звездой, чтобы она выглядела так же и прежде? Was kann ich mit dem Seestern alles tun, damit er unverändert aussieht?
Так, от животных, которые поднимаются к поверхности, чтобы набрать воздух, - таких, как этот морской слон - Das ist für Tiere, die zum Atmen an die Oberfläche kommen, wie diesen See-Elefanten.
Недавно еще одни народные волнения остановили проект по экспорту природного газа в Мексику и США через морской порт в Чили. Kürzlich beendete ein anderes größeres Aufbegehren der Bevölkerung ein Projekt, über einen chilenischen Seehafen Erdgas nach Mexiko und in die Vereinigten Staaten zu exportieren.
B, например, поворачивает маленькую желтую точку на морской звезде к точке B. И так далее. B zum Beispiel lässt den kleinen gelben Punkt zum B am Seestern wandern und so weiter.
И, их симметрии будут такими же, как у треугольника или как у шестилучевой морской звезды. Und es sind die Symmetrien des Dreiecks oder des sechsarmigen Seesterns.
Или возьмём этот морской огурец. Oder lasst uns diese Seegurke nehmen.
Подъем Китая как морской державы Der Aufstieg Chinas zur "Seemacht"
Он ужасно страдал от морской болезни. Er war schrecklich seekrank.
Еще я сделал историю про морской мусор. Ich erzählte eine andere Geschichte über Meeresablagerungen.
Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии. Dies ist eine solarbetriebene Seeschnecke.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс. Meerwasser in Wolken zu verwandeln, ist ein natürlicher Vorgang.
Поэтому, огромна роль, которую может играть морской заповедник. Das zeigt die enorm große Rolle, die ein Meeresschutzgebiet spielen kann.
А морской леопард не знает, что он злобное чудовище. Und Seeleoparden wissen nicht, dass sie irgendwie riesig und monströs sind.
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус. Jeder Virus bei Pflanzen, Insekten und Meerestieren.
Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов. Ein einzelner Tropfen Meereswasser könnte 160 verschiedene Mikrobenarten enthalten.
Колумб хотел найти более короткий морской путь до Индии. Kolumbus wollte einen kürzeren Seeweg nach Indien finden.
Всё что сделал морской леопард - просто укусил резиновый шар. Dabei hat der Seeleopard - einfach nur in einen Ballon gebissen.
Это работа Д-ра Роджера Ханлона из Морской Биологической Лаборатории. Dies ist die Arbeit von Dr. Roger Hanlon vom Meeresbiologie-Laboratorium.
И практически каждый элемент периодической таблицы присутствует в морской воде. Und es gibt nahezu jedes Element des Periodensystems im Meerwasser.
Около трети этих объемов сразу же растворяется в морской воде. Zur zeit wird ca. 1/3 dieses CO2 direkt im Meer gelöst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!