Примеры употребления "многое" в русском

<>
Многое изменилось с 2005 года. Seit 2005 hat sich viel verändert.
Технический персонал также многое привнес. Das technische Personal hat mir ebenfalls viel gegeben.
Но еще многое надо сделать. Doch ist noch viel zu tun.
Но многое ещё предстоит сделать: Es bleibt aber noch viel zu tun:
Мы знаем многое о Марсе. Wir wissen viel über den Mars.
Я думаю, это вносит многое. Ich finde es trägt viel dazu bei.
Как мать, я пережила многое. Als Mutter habe ich viel gelitten.
Слишком многое поставлено на карту. Es steht einfach zu viel auf dem Spiel.
Вы узнаете многое о ее тонкостях. Man lernt viel über seine Feinheiten.
Мы многое вложили в эту борьбу. Wir haben schon viel in diesen Kampf investiert.
Я пытаюсь вам показать очень многое, Ich versuche zu viel zu zeigen.
Так что ещё многое надо сделать. Es bleibt also viel zu tun.
И она очень многое мне дала. Und sie hat mir verflixt viel beigebracht.
Я многое узнал, наблюдая за Томом. Ich habe viel dadurch gelernt, dass ich Tom zugesehen habe.
В Бутане многое делается по-своему. Bhutan ist in vieler Hinsicht in einer glücklichen Lage.
Но остается сделать еще очень многое. Es gibt allerdings noch viel mehr zu tun.
Многое произошло за последние несколько лет. Viel ist passiert in den letzten Jahren.
Но мы, безусловно, многое сможем понять. Aber wir werden mit Sicherheit sehr viel lernen.
Не многое изменилось с тех пор. Seit dem hat sich nicht viel verändert.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Seit der Nazizeit hat sich viel geändert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!