Примеры употребления "миражом" в русском

<>
Переводы: все8 trugbild4 другие переводы4
Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом. Der vermeintliche Risikotransfer könnte sich als Fata Morgana herausstellen.
Больше, чем когда-либо мир является недосягаемым миражом. Mehr denn je ist Frieden eine unerreichbare Fata Morgana.
Доходы банков перед кризисом - третья часть всего корпоративного дохода - как оказалось, были миражом. Die Gewinne der Banken vor Ausbruch der Krise - ein Drittel aller Unternehmensgewinne - scheinen eine Fata Morgana gewesen zu sein.
В то же время ожидаемая выгода от того, что ГИФы будут держателями ваших акций - то есть того, что будет долговременный стабильный инвестор - может оказаться просто миражом, который сразу же исчезает, когда больше всего нуждаешься в стабильности: Dabei könnten sich die erwarteten Vorteile daraus, Staatsfonds als Aktionäre zu haben - also einen langfristigen, stabilen Investor zu haben -, schlicht als Illusion erweisen, die genau in dem Moment zerplatzt, in dem Stabilität am meisten benötigt wird:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!