Примеры употребления "минуту" в русском

<>
Переводы: все514 minute453 min3 другие переводы58
Вы узнаете почему через минуту, Warum, werden Sie gleich erfahren.
Останьтесь здесь еще на минуту. Nur einen Augenblick.
Вспомните на минуту начальную школу. Denken Sie kurz an die Grundschule zurück.
Перенесёмся на минуту в Бангладеш. Ich werde Sie nun kurz nach Bangladesch entführen.
Я обозначу каждую вершину через минуту. Ich werde sie gleich für Sie beschriften.
Я вернусь к этому через минуту. Ich komm darauf gleich nochmals zurück.
Представьте себе на минуту такую проблему. Denken Sie einmal eine Sekunde über dieses Problem nach!
Я принесу вам счёт сию минуту. Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.
В эту самую минуту ваш телефон зазвонит. Genau in dem Moment wird Ihr Telefon klingeln.
И до этого я дойду через минуту. Und darauf komme ich gleich zurück.
Попробуйте представить себя моим оркестром на минуту. Würden Sie für eine Sekunde mein Orchester sein?
И мы вернёмся к хромосомам через минуту. Wir kommen gleich auf Chromosome zurück.
Американцы должны на минуту отступить и спросить: Die Amerikaner sollten einen Augenblick innehalten und sich die Frage stellen:
Но, задумайтесь на минуту что это значит. Aber denken Sie einen Moment darüber nach.
Но он читал книги в любую свободную минуту. Aber er las in jedem freien Moment, den er hatte, Bücher.
Мы поговорим об этих "водяных знаках" через минуту. Doch auf besagte "Wasserzeichen" werden wir erst in Kürze zu sprechen kommen.
Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту. Sie wurden gebeten, alle 60 Sekunden über ihre Schmerzen zu berichten.
Представим себе на минуту весь ужас такого положения дел. Lassen Sie diesen Gedanken kurz in ihrem Gehirn explodieren.
Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту. Ich erkläre auch gleich, wieso das so ist.
"Мы вернемся к вам через минуту с более подробной информацией." "In einem Moment sind wir mit mehr zur Krise wieder da."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!