Примеры употребления "местом" в русском с переводом "stelle"

<>
Ответная электростимуляция означает, что мы определяем зону эпилептического очага у вас в мозгу, которая и является местом возникновения эпилептического припадка. Reaktive elektrische Stimulation bedeutet, dass wir an einer Stelle in unserem Gehirn, dem epileptischen Fokus, spüren, dass ein epileptischer Anfall beginnt.
Он сокращает 3500 рабочих мест. 3500 Stellen streicht er.
Для разных мест разные нейроны. Verschiedene Neuronen für verschiedene Stellen.
Бег на месте в торговле Wir treten beim Handel auf der Stelle
Она может балансировать на месте. So kann es auf einer Stelle balancieren.
Похожие процессы имеют место повсюду. Ähnliche Muster finden sich an anderer Stelle.
Нашей целью не были легкодоступные места. Und wir begannen nicht mit den einfachen Stellen.
На твоём месте я бы потанцевала. An deiner Stelle würde ich tanzen.
На твоём месте я бы потанцевал. An deiner Stelle würde ich tanzen.
Это место, наиболее подходящее для жарки. Das ist die beste Stelle um etwas zu kochen.
Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места. Ich benutze eine Taschenlampe, um dunkle Stellen zu beleuchten.
Они добегали до определенного места и останавливались. Sie kommen bis zu einer bestimmten Stelle und bleiben dann stehen.
Эти места тоже выцвели, но восстановились быстрее. Diese Stellen sind auch ausgebleicht, doch regenerieren sie schneller.
Что бы ты сделал на моем месте? Was würdest du an meiner Stelle tun?
На твоём месте я бы помог ему. Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ihm helfen.
Что бы ты сказал на моем месте? Was würdest du an meiner Stelle sagen?
Что бы Вы сделали на моем месте? Was würden Sie an meiner Stelle machen?
На самом деле, политика - на последнем месте. Politik sollte eher an letzter Stelle stehen.
Что бы вы сделали на месте Тома? Was täten Sie an Toms Stelle?
и она хотела предоставить ему это место. Und sie wollte diesen Funken zur Verfügung stellen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!