Примеры употребления "между" в русском с переводом "zwischen"

<>
Судан между Опасностью и Надеждой Sudan zwischen Gefahr und Hoffnung
Ты должен читать между строк. Du musst zwischen den Zeilen lesen.
Между ними нет обмена идеями. Es gibt keinen Austausch von Ideen zwischen ihnen.
Связка между людьми - их отношения. Jede Verbindung zwischen ihnen ist eine Beziehung.
Между головой и туловищем - шея. Zwischen Kopf und Rumpf ist der Hals.
Балансирование между государством и рынком Gleichgewicht zwischen Staat und Markt
Между этими двумя нет связи. Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.
Разница между мужчиной и мухой? Was ist der Unterschied zwischen Fliegen und Männern?
Между двумя стульями не усидишь. Man kann zwischen zwei Stühlen nicht sitzen.
Вы должны читать между строк. Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen.
Ты должна читать между строк. Du musst zwischen den Zeilen lesen.
Я мог читать между строк. Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.
Кабина лифта застряла между этажами Der Fahrstuhl steckt zwischen zwei Stockwerken
Торговля между общинами является ограниченной. Der Handel zwischen den beiden Gemeinwesen ist begrenzt.
Между двух стульев не усидишь. Man kann zwischen zwei Stühlen nicht sitzen.
Умный человек читает между строк. Man sollte zwischen den Zeilen lesen.
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "Was ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten?"
Но какая же между ними связь? Doch welche Verbindung besteht zwischen den beiden?
Между стыдом и виной большая разница. Es gibt einen großen Unterschied zwischen Scham und Schuld.
И виды отношений между людьми отличаются. Und es gibt verschiedene Arten von Beziehungen zwischen den Leuten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!