Примеры употребления "машины" в русском с переводом "maschine"

<>
Построим ли мы разумные машины? Werden wir wirklich intelligente Maschinen bauen?
"Машины - суть расширение человеческих чувств". "Maschinen sind Erweiterungen der menschlichen Sinne."
Наши машины пользуются превосходным спросом Unsere Maschinen genießen einen hervorragenden Ruf
Так, например, мы все - самоуверенные машины. Wir sind zum Beispiel über die Maße selbstbewusste Maschinen.
Внутренности этой машины позволяют мне обрабатывать медицинские данные. Das, was in dieser Maschine steckt, ermöglicht es mir, das zu tun, was ich mit medizinischen Daten tue.
вы загружаете машину, и что вы получаете из машины? man füllt die Wäsche hinein, und was bekommt man aus der Maschine heraus?
Это что-то вроде машины по созданию сахарной ваты. Das funktioniert wie eine Maschine für Zuckerwatte.
Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL. Deshalb müssen wir super intelligente Maschinen wie HAL bauen.
К счастью, мы не машины, мы можем это делать. Glücklicherweise sind wir keine Maschinen.
Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины. Immer billigere Arbeitskraft und immer schnellere Maschinen.
Машины становятся невероятно умелыми в таких вещах, как убийство. Maschinen eignen sich unheimlich für Dinge wie das Töten.
Они хотели, чтобы действия машины следовали чувствам, выраженным в песне. Sie wollten, dass die Maschine der Grundstimmung des Songs folgte.
и Лейбниц был первым, кто заговорил о создании такой машины. Leibniz war der erste, der tatsächlich darüber sprach, solch eine Maschine zu bauen.
Они объяснили, что хотят что-то вроде Машины Руба Голдберга. Und sie erklärten, dass sie so eine Art Rube-Goldberg-Maschine wollten.
Это вселенная, в которой эти машины делают всё, включая изменение биологии. Es ist das Universum, in dem diese Maschinen all diese Dinge tun, einschließlich der Veränderung der Biologie.
Новые машины были доступны, но фирмы не были готовы использовать их. Die neuen Maschinen waren vorhanden, aber die Firmen waren nicht darauf vorbereitet, sie einzusetzen.
"Эти Говорящие машины сведут на нет творческое развитие музыки в нашей стране. "Diese Sprach-Maschinen werden die künstlerische Entwicklung der Musik in diesem Land ruinieren.
Боле того политические партии превратились в "машины", созданные из высоко организованных кадров "инсайдеров". Außerdem wurden die politischen Parteien zu Maschinen, die sich aus straff organisierten Kadern von Insidern zusammensetzen.
Представьте, что наши здания, мосты, машины, все наши кирпичи могли бы производить вычисления. Stellen Sie sich vor, unsere Gebäude, Brücken, Maschinen, all unsere Bauteile könnten Berechnungen durchführen.
Чтобы избежать подделок, фирмы должны покупать специальные, запатентованные машины для печати этих квитанций. Um Fälschungen zu verhindern, müssen sich die Firmen spezielle, patentierte Maschinen für den Druck dieser Quittungen kaufen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!