Примеры употребления "машинами" в русском с переводом "maschine"

<>
Вывод, к которому мы пришли, заключается в том, что волшебство заменили машинами. Wir kamen zu der Schlussfolgerung, dass Zauber und Magie durch Maschinen ersetzt wurden.
- Мы занимаемся взаимодействием человека с машинами, но при этом пытаемся раздвинуть границы этого взаимодействия. - Wir beschäftigen uns mit der Interaktion von Mensch und Maschine, wollen dabei jedoch die Grenzen dieser Interaktion erweitern.
У них более очевидная связь с машинами, и даже с этической стороны это - проще. Die Verknüpfung mit der Maschine ist viel einfacher, sogar ethisch viel eher möglich.
И мы загорелись этой идеей, потому что, конечно, они уже не раз танцевали с машинами. Und das begeisterte uns natürlich, weil sie dafür bekannt sind, mit Maschinen zu tanzen.
И, проводя множество различных проектов, я начал понимать, как люди могут установить контакт с машинами с помощью своих глаз. Ich habe also angefangen, mit vielen verschiedenen Projekten zu erforschen, wie Menschen über ihre Augen mit Maschinen in Verbindung treten.
Их не преодолеют программы обучения и повышения квалификации, поскольку они не способны дать людям навыки, которые позволят им конкурировать с новыми машинами. Mit Umschulungs- und Berufsbildungsmaßnahmen, die den meisten Menschen nicht jene Qualifikationen vermitteln, die notwendig sind, um effizienter zu werden als die Maschinen, kann ihnen nicht ernsthaft begegnet werden.
могут ли страны (особенно в развитом мире) создавать новые рабочие места - особенно хорошие рабочие места - в условиях современных технологий, которые заменили рабочих роботами и другими машинами в реализации всех задач, которые могут быть рутиной? Können Länder (insbesondere in der entwickelten Welt) neue Arbeitsplätze - besonders gute Arbeitsplätze - schaffen angesichts der Tatsache, dass die moderne Technologie Arbeiter bei jeder Aufgabe, die routinisiert werden kann, durch Roboter und andere Maschinen ersetzt?
Ваша машина готова к отправке Ihre Maschine ist versandbereit
"Машина работает, а код - нет". "Maschine funktioniert, Code nicht."
Они будут общаться с машиной. Sie werden mit der Maschine sprechen.
Кто изобрёл эту странную машину? Wer hat diese seltsame Maschine erfunden?
машину для шифрования и дешифрования. Das war eine Codier- und Decodier-Maschine.
Построим ли мы разумные машины? Werden wir wirklich intelligente Maschinen bauen?
"Машины - суть расширение человеческих чувств". "Maschinen sind Erweiterungen der menschlichen Sinne."
Наши машины пользуются превосходным спросом Unsere Maschinen genießen einen hervorragenden Ruf
Мы это делаем удобным для машин. Unser Design ist gemacht für die Sprache einer Maschine.
Сауза не был фанатом Говорящих машин. Sousa war kein Freund der "Sprach-Maschinen".
Сама машина должна была начать музыку. Die Maschine selbst würde die Musik starten.
Человек и машина научились сосуществовать - пока. Mensch und Maschine haben gelernt zu koexistieren - bislang.
Машина должна поддерживать синхронность с музыкой. Und die Maschine war die ganze Zeit synchronisiert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!