Примеры употребления "математики" в русском

<>
Переводы: все241 mathematik155 mathematiker54 mathe16 mathematikerin2 другие переводы14
Я уснул на уроке математики. Ich bin im Matheunterricht eingeschlafen.
Вселенная написана на языке математики. Es ist in einer mathematischen Sprache geschrieben.
Моя профессор математики страдает от бессонницы. Meine Mathematikprofessorin leidet an Schlaflosigkeit.
Отец моего ребёнка - учитель математики в моей школе. Der Vater meines Kindes ist ein Mathelehrer an meiner Schule.
Открытие гиперболического пространства возвестило в сфере математики то, что называется неевклидовой геометрией. Die Entdeckung der hyperbolischen Ebene trieb ein mathematisches Feld voran, das man nichteuklidische Geometrie nennt.
Меня постоянно ругали на уроках математики за то, что я рисовал, прикрываясь учебником. Im Matheunterricht wurde ich ständig vom Lehrer erwischt, wie ich, hinterm Lehrbuch versteckt, herummalte.
В связи с этим мы не выдаем патенты на основные достижения в области математики. Dies ist der Grund, warum wir Patente, die auf grundlegenden mathematischen Erkenntnissen beruhen, nicht zulassen.
Они занимаются в Академии Хан, работают с этими программами в классе по пол-урока математики. Sie benutzen die Khan Academy, sie nutzen diese Software ungefähr in der Hälfte des Matheunterrichts.
Мы начали вести небольшой класс по чтению Корана, затем класс математики, затем английского, потом информатики. Wir begannen mit einem kleinen Alphabetisierungskurs, um den Koran zu lesen, dann ein Mathematikkurs, dann ein Englischkurs, dann ein Computerkurs.
Даже детей, которые боятся вести диалог и которые боятся математики - и их удаётся включить в разговор. Ich habe Kinder, die im Rechen und Diskutieren eingeschüchtert sind der Konversation beizutreten.
В целом, математики получили три медали [Филдса] за доказательство фактов, которые я видел, но не мог доказать. eine der drei Medaillen, die Menschen für Beweise von Dingen bekommen haben, die ich gesehen habe, ohne sie jedoch selbst beweisen zu können.
Сара Смит, профессор математики в Массачуссетском технологическом институте, писала, что "непринужденный поиск красоты был первой деятельностью человека: Sarah Smith, eine Mathematikprofessorin am MIT, schrieb:
Ученые - не математики, похоже, берут реванш, поскольку опасность от чрезмерной уверенности в сложном формульном представлении и сокровенной формуле стала очевидной. Die nichtmathematischen Wissenschaftler scheinen ihre Rache zu bekommen, während die Gefahren des übergroßen Vertrauens in komplexe symbolische Variabeln und geheimnisvolle Formeln schonungslos aufgedeckt werden.
Наш образ Индии прошел путь от страны факиров на досках с гвоздями и заклинателей змей с верёвочными фокусами к стране гениев математики, кудесников компьютера, гуру-программистов. Wir sind von der Vorstellung Indiens als Land der Fakire, die auf Nagelbrettern liegen, und Schlangenbeschwörer mit dem indischen Seiltrick, zur Vorstellung Indiens als Land mathematischer und Computergenies und Software-Gurus übergegangen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!