Примеры употребления "математикам" в русском с переводом "mathematiker"

<>
Переводы: все56 mathematiker54 mathematikerin2
Тем не менее, физикам и математикам есть, что праздновать. Trotzdem haben Physiker und Mathematiker Grund zum Feiern.
И единственный способ моделирования этих структур, который известен математикам - вязание крючком. Und die einzige Art, auf die Mathematiker diese Struktur modellieren können ist durchs Häkeln.
Я думаю, что эта мифологическая система взглядов помогла индийским математикам придумать число ноль. Und ich glaube, dass dieses mythologische Paradigma die indischen Mathematiker dazu brachte, die Zahl "Null" zu entdecken.
Математики начали создавать несуществующие формы. Die Mathematiker fingen an, Gebilde zu erschaffen, die es in Wirklichkeit gar nicht gab.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом. Mathematiker beschreiben Dinge gerne auf formalistische Weise.
Но математики формализуют это особым образом. Aber Mathematiker formalisieren das auf spezielle Weise.
Затем пришли наши математики, и сказали: Und dann kämen unsere Mathematiker und sagten;
Я думаю о великом индийском математике Рамануджане. Ich denke da an den großen indischen Mathematiker Ramanujan.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Nun dachten die Mathematiker, dies wäre die einzige Variante.
Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком. Einen Fehler den du aber vermeiden solltest, ist Mathematiker zu werden.
Так вот математики нашли ответ на этот вопрос. Mathematiker haben diese Frage beantwortet.
Один из них математик и инженер, а другой - поэт. Einer ist ein Mathematiker und Ingenieur und der andere ein Poet.
Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным. Nun sagte ich, dass die Mathematiker dachten, das wäre unmöglich.
Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков. Wir versammelten ein Team, ein interdisziplinäres Team aus Wissenschaftlern, Wirtschaftlern, Mathematiker.
Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику. Einen Mathematiker, oder einen Physiker - jemanden, der die Dynamik der Flüssigkeit versteht.
Математики в течение нескольких сотен лет реально мучились с этим. Mathematiker quälten sich damit seit mehreren hundert Jahren.
Фон Нойман, а также логик и армейский математик, свели всё воедино. Von Neumann, ein Logiker und ein Mathematiker von der Armee brachten alles zusammen.
Ни один математик не может вспомнить такой беспрецедентный и впечатляющий результат: Kein Mathematiker kann sich an ein derart einzigartiges und spektakuläres Ergebnis erinnern:
Но только в 1997 году математики реально поняли, как её моделировать. Aber es dauerte noch bis 1997, bis die Mathematiker verstanden, wie sie sie modellieren konnten.
Это были, знаете, инженеры, физики, математики, архитекторы, даже дизайнеры мебели, художники. Sie waren Ingenieure, Ärzte, Mathematiker, Architekten, sogar Möbeldesigner, Künstler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!