Примеры употребления "магазинами" в русском с переводом "geschäft"

<>
В настоящее время столица - Баку - напоминает огромную строительную площадку с многоэтажным жильем, магазинами и дорогами, которые строятся с бешеной скоростью - и несомненно, приносят пользу широким слоям населения. Die Hauptstadt Baku ähnelt heute einer riesigen Baustelle, mit Wolkenkratzern voller Wohnungen, Geschäfte und mit enormer Geschwindigkeit errichteten Straßen - was anscheinend breiten Schichten der Gesellschaft zugute kommt.
Ищите в магазинах вашего города! Suchen Sie in den Geschäften Ihrer Stadt!
В магазинах их ещё много. Es gibt sie in den Geschäften zu Hauf.
Господин Спенсер работает в магазине. Herr Spencer arbeitet in einem Geschäft.
Перед магазином образовалась длинная очередь. Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.
Перед магазином была длинная очередь. Vor dem Geschäft gab es eine lange Schlange.
Магазин открыт в течение всего дня. Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet.
Этот магазин притягивает преступников, как магнит. Dieses Geschäft zieht Verbrecher magnetisch an.
Этот магазин всегда закрывается в восемь. Dieses Geschäft schließt immer um acht.
Посещение этого магазина было настоящим развлечением. Dieses Geschäft, es war fast so wie ein Vergnügungspark.
Мы все занимались грабежом местных магазинов. Wir alle plünderten die örtlichen Geschäfte.
Этот магазин закрывается в девять часов вечером. Dieses Geschäft schließt abends um neun.
И там есть школы, клиники и магазины. Und es gibt Schulen und Kliniken und Geschäfte.
Служащие магазина даже не догадывались, что мы явимся. Wir teilten den Geschäften nicht mit, dass wir kamen.
аэропорт, где число магазинов выросло с числом пассажиров; der Flughafen, auf dem sich die Anzahl der Geschäfte gemeinsam mit der Anzahl der Passagiere erhöhte;
Мой отец, по профессии учитель, содержит магазин детской одежды. Mein Vater ist Lehrer und besitzt ein Geschäft für Kinderbekleidung.
Мы установили дегустационный прилавок прямо у входа в магазин. Wir haben eine kleine Verkostungsecke direkt am Eingang des Geschäfts aufgestellt.
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность. In den Geschäften und Bürogebäuden herrscht rege Betriebsamkeit.
Они в бистро, кафе, ресторанах и магазинах по всему Парижу. Sie arbeiten in Bistros und Cafes und Restaurants und Geschäften in ganz Paris.
Но этот сдвиг также может открыть возможность для небольших магазинов. Aber diese Verschiebungen könnten für kleine Geschäfte auch eine Chance sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!