Примеры употребления "любить" в русском с переводом "lieben"

<>
Она будет любить его вечно. Sie wird ihn auf ewig lieben.
"Что есть любить?", - сказал Шекспир. "Was ist die Liebe?", schrieb Shakespeare.
Я всегда буду любить тебя. Ich werde dich immer lieben.
Ты сам можешь любить себя. Du selbst kannst dich ja lieben.
и по-настоящему любить людей. Und es geht darum, Menschen wirklich aufrichtig zu lieben.
Научится ли Европа любить Буша? Wird Europa Bush lieben lernen?
Я никогда не переставал любить тебя. Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben.
Как я могу не любить его? Wie könnte ich mein Baby nicht lieben?
Как твой отец мог любить такое? Warum hätte dein Vater so etwas lieben sollten?
Мы все хотим любить и быть любимыми. Wir alle möchten lieben und geliebt werden im Leben.
Я буду учиться любить эту горькую жизнь. Ich werde lernen, dieses bittere Leben zu lieben.
Чтобы хорошо любить и работать, нужна мудрость. Nun ja, um gut zu lieben und zu arbeiten benötigt man Klugheit.
друга нужно любить со всеми его недостатками. Man muss den Freund mit all seinen Fehlern lieben.
Я буду учиться любить эту странную жизнь. Ich werde lernen, dieses seltsame Leben zu lieben.
Ты будешь любить своего ближнего, как самого себя. Du wirst deinen Nächsten wie dich selbst lieben.
"веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить. Das Wort "Glaube" selbst bedeutete ursprünglich zu lieben, wertzuschätzen, zu ehren.
Большинство людей довольствуется единением, потому что любить слишком страшно. Die meisten Leute werden für Beziehungen sesshaft, weil Liebe zu viel Angst macht.
Но именно в тот момент я действительно начал любить автомобили. Aber ich begann damals, Autos wirklich zu lieben.
Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить. Sie brachte mir bei wie man zeichnet, und noch wichtiger, wie man liebt.
И в этот момент он начинает любить и уважать себя. Und das ist der Punkt an dem du beginnst dich selbst zu lieben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!