Примеры употребления "лигой" в русском с переводом "liga"

<>
Сегодняшним переговорщикам был дан зеленый свет Лигой арабских государств, а не избранными представителями палестинского народа. Die gegenwärtigen Unterhändler bekamen ihr grünes Licht von der arabischen Liga und nicht von den gewählten Vertretern des palästinensischen Volkes.
И в своей глубокомысленной речи Мухамед Мурси, первый президент Египта, который посетил Иран с тех пор, как образовалась Исламская Республика в 1979 году, высказался категорически против сирийского режима, то же самое он сделал и в последующем выступлении перед Лигой арабских государств. Und Mohamed Morsi - der erste ägyptische Präsident, der den Iran seit Gründung der Islamischen Republik im Jahre 1979 besuchte - hat in einer Rede von großem Tiefgang seine feste Ablehnung des syrischen Regimes geäußert, so wie er es auch bei einem späteren Auftritt vor der Arabischen Liga getan hat.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение. Die Arabische Liga unterstützt einen ähnlichen Vorschlag.
То же самое происходит и в национальных лигах. In den nationalen Ligen bietet sich ein ähnliches Bild.
В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств. Wir mussten, in diesem Fall, die Arabische Liga miteinbeziehen.
Он мог бы купить все команды в лиге, верно?" Er könnte sich alle Teams der Liga kaufen, oder?"
По этому критерию, человек выбыл из своей эволюционной лиги. Vor dem Hintergrund dieser Maßstäbe spielt die Menschheit außerhalb ihrer evolutionären Liga.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива. Anschließend traf die Arabische Liga zusammen, um dem Beispiel der Golfstaaten zu folgen.
и в качестве инвестиционного банка вошел в лигу крупнейших банков мира. Und andererseits war sie als Investmentbank in die Liga der größten Banken der Welt vorgerückt.
Таким образом, ему необходимо выполнить третье обещание, или позиции Лиги серьезно пошатнутся. Deshalb muss er das dritte einlösen oder die Liga wird schwere Einbußen erleiden.
Вторую мусульманскую лигу возглавил Наваз Шариф, дважды занимавший пост премьер-министра Пакистана. Die zweite Muslim-Liga wurde von Nawaz Sharif, dem zweimaligen pakistanischen Ministerpräsidenten, angeführt.
И это без учета его карьеры в различных лигах, в которых он играл. Und dies, ohne seine Laufbahn in den verschiedenen Ligen zu berücksichtigen, in denen er gespielt hat.
Члены лиги хотят изменить представления о том, сколько процентов "нормально" или "разумно" пожертвовать. Die Mitglieder der Liga möchten eine Änderung der Erwartungen erreichen, was als "normale" oder "angemessene" Spendensumme gilt.
С точки зрения власти и влияния Франция не находится в одной лиге с США. Geht es um Macht und Einfluss, spielt Frankreich nicht in der gleichen Liga wie die USA.
И, наконец, "Северная Лига" настаивает на том, что фискальный федерализм должен быть основной целью реформы. Abschließend fordert die Liga Nord, dass Fiskalföderalismus das zentrale Reformziel sein soll.
С другой стороны глобализация, вероятно, уменьшила качество внутренних африканских футбольных лиг по сравнению с европейскими лигами. Auf der anderen Seite hat die Globalisierung wahrscheinlich die Qualität der Vereinsligen im Vergleich zu den europäischen Ligen verschlechtert.
Лига арабских государств хочет, чтобы "международное сообщество" положило конец этой кровавой бойне, но без применения силы. Die Arabische Liga möchte, dass die "internationale Gemeinschaft" das Massaker beendet, aber ohne dabei Gewalt anzuwenden.
С другой стороны глобализация, вероятно, уменьшила качество внутренних африканских футбольных лиг по сравнению с европейскими лигами. Auf der anderen Seite hat die Globalisierung wahrscheinlich die Qualität der Vereinsligen im Vergleich zu den europäischen Ligen verschlechtert.
Северной Лиге, которая находится на пике своей популярности (хотя её харизматичный лидер Умберто Босси серьёзно болен). der Liga Nord, die auf dem Höhepunkt ihrer Beliebtheit angekommen ist (obwohl ihr charismatischer Vorsitzender, Umberto Bossi, schwer krank ist).
ЛОНДОН - Сенатор Джон Маккейн, кандидат в президенты от Республиканский партии, призвал к созданию "Лиги демократических государств". LONDON - Der republikanische Präsidentschaftskandidat Senator John McCain fordert die Schaffung einer "Liga der Demokratien".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!