Примеры употребления "летать" в русском

<>
Переводы: все82 fliegen71 sich fliegen1 другие переводы10
Летать туда-сюда - замечательное ощущение. Es ist ein sehr großes Vergnügen herumzufliegen.
Вы можете летать на русском оборудовании. Man kann mit russischer Technik rauffliegen.
Через Атлантику можно летать и поудобнее!". Mensch, Richard, es gibt bessere Möglichkeiten, den Atlantik zu überqueren.
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми. Wenn Vögel nicht wegfliegen können, werden sie verwundbar.
Я хочу поделиться своим опытом чтобы летать формациями. Ich will das weitergeben, Formationsflüge machen.
она должна была быть выверенной и летать, не падая. Das musste es also selbst tun, und in der Luft bleiben ohne herunterzukrachen.
Конечно, мы перепугались, ведь животные не способны летать, тогда мы решили: Jetzt waren wir natürlich besorgt, weil das Tier keine Anpassung an den Gleitflug aufweist, also dachten wir uns:
Или, например, 60 лет назад никто бы не сказал, что человек сможет летать на луну. Vor vielleicht 60 Jahren hätte keiner gesagt, dass der Mensch auf dem Mond landen könnte.
И летать сейчас весьма безопасно, так как тогда у нас было много возможностей для поиска лучшего варианта. Und deshalb sind sie so sicher, weil wir jede Möglichkeit genutzt haben, um herauszufinden, was funktioniert.
Он говорил, что это успокаивало, расслабляло его, это помогало справиться со страхом летать и помогало знакомиться с девушками. Er sagte, dass ihn das beruhigte und entspannte, es nahm ihm seine Flugangst und half ihm, Mädels zu treffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!