Примеры употребления "лекции" в русском

<>
Переводы: все68 vorlesung20 другие переводы48
Мы проводили мастерские и лекции. Wir gaben Workshops und Vorträge.
Ну, это конец моей лекции. Nun sind wir am Ende meines Vortrags.
Ну что, все готовы к лекции? Also, sind Sie bereit für den Vortrag?
После лекции к нему подошел студент и сказал: Nach seinem Vortrag, stand ein Student auf und sagte zu ihm:
После той лекции я начал читать его книги. Also begann ich nach dem Vortrag, seine Bücher zu lesen.
Я читал лекции в Германии о смертной казни. Ich habe einige Vorträge in Deutschland über die Todesstrafe gehalten.
и после лекции мистер Теслер мягко упрекнул меня, сказав: Und Herr Teszler kam danach mit sanftem Vorwurf auf mich zu und sagte:
Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник. Ich wollte ihnen keinen Vortrag halten oder sie nur Bücher lesen lassen.
Нам читают доклады и лекции, нас продают, нас продвигают на рынок. Uns hält man Predigten und Vorträge, wir werden verkauft und vermarktet.
Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний. Im vorherigen Vortrag hörten wir etwas über die Verhinderung von Herzkrankheiten.
Вы можете пойти к себе в комнату и попробовать это после лекции. Sie können es gerne nach meinem Vortrag in Ihren Zimmern testen.
Те, кто поднял руку, после лекции, все остальные, поговорите с ними, ладно? der Rest des Publikums sollte sich mal mit denen unterhalten, ja?
Цель проповеди - изменить нашу жизнь, цель лекции - снабдить нас некоторым количеством информации. Nun, eine Predigt versucht Ihr Leben zu verändern, und ein Vortrag möchte Ihnen ein paar Informationen geben.
Будем продолжать смотреть примерно 30 секунд - это, конечно, расточительно для 18-минутной лекции. Und wir schauen etwa 30 Sekunden darauf, was ein ziemlicher Hammer ist in einem 18 Minuten langen Vortrag.
И люди предпочитали приходить на наши научные лекции просмотру телевизора и занятиям тяжелой атлетикой. Die Männer hier entscheiden sich, am naturwissenschaftlichen Unterricht teilzunehmen, anstatt fernzusehen oder Gewicht zu heben.
В традиционной модели большую часть учительского времени занимают лекции, выставление оценок и тому подобное. Im traditionellen Model, geht die meiste Zeit des Lehrers darauf, Vorträge zu halten und zu benoten und wasnochimmer.
В этой лекции я хочу разделить их, разобраться чем они отличаются и чем они похожи. Was ich mit diesem Vortrag erreichen möchte ist sie sauber zu trennen - aufzuzeigen wo sie voneinander abweichen und wo sie sich überschneiden.
А именно, я приведу вам три примера, по 6 минут на каждый, во время лекции. Ich werde Ihnen drei Beispiele während dieses Vortrags geben - 6 Minuten pro Beispiel.
Те, кто читает лекции, никогда не берут на себя никакие обязательства, а мы, южноамериканцы, напротив, подписываем всё. Die, die lehren, verpflichten sich nie zu etwas, und im Gegenzug dazu unterzeichnen wir die Südamerikaner immer alles.
Знаете, мне кажется, что TED следует сообщить во все школы о том, какие отличные лекции тут есть, Etwas, von dem ich denke, das TED vielleicht machen sollte, ist, alle Schulen über all die großartigen Vorträgen informieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!