Примеры употребления "легкую" в русском

<>
Переводы: все479 leicht446 gering12 bequem8 mühelos4 unschwer3 другие переводы6
Полёт может вызвать легкую тошноту. Es wird einem ein wenig übel dabei.
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту. Geografische Barrieren bieten nicht länger einen einfachen Schutz vor dem Wettbewerb.
Военный успех в Афганистане решил самую легкую часть проблемы. Der militärische Erfolg in Afghanistan war der einfachste Teil des Problems.
Но мы видим легкую мглу от пожаров, так же как и в долине Ганга Aber wir können den Dunst sehen, von Feuer und dergleichen im Ganges Tal.
Конкурирующие кандидаты Фатха тогда внесли раскол в голоса избирателей, тем самым позволив Хамасу одержать легкую победу. Die rivalisierenden Fatah-Kandidaten nahmen einander anschließend gegenseitig die Stimmen weg und ermöglichten der Hamas so einen ungefährdeten Wahlsieg.
А экономика, являющаяся незаконной в глазах большинства людей, может какое-то время существовать на ложной вере в легкую наживу. Eine Wirtschaft, die der Mehrheit der Menschen willkürlich und rechtswidrig erscheint, kann eine Zeit lang im falschen Vertrauen auf schnelle Profite funktionieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!