Примеры употребления "крушением" в русском

<>
Переводы: все12 zusammenbruch7 scheitern1 другие переводы4
С крушением самых фундаментальных условий стратегии, что должен делать Израиль? Was sollte Israel tun, nachdem die grundlegenden Voraussetzungen der Strategie weggebrochen waren?
Для этого потребуется понимание того, что величие глобализации может оказаться её крушением. Es wird ein Verständnis dafür erfordern, dass die Herrlichkeit der Globalisierung gleichzeitig ihr Sturz sein kann.
Вот как система пяти факторов соотносится с крушением и полным исчезновением норвежцев Гренландии. So ist also der 5-Punkte-Rahmen für den Kollaps und schließlich das Aussterben der Nordmänner Grönlands relevant.
Великая Депрессия, которая последовала за крушением фондовой биржи в 1929 году, привела к сильной дефляции и резкому увеличению числа безработных во многих странах. Während der Großen Depression, die dem Börsenkrach von 1929 folgte, kam es zu einem steilen Anstieg der Arbeitslosigkeit in vielen Ländern, gefolgt von einer schweren Deflation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!