Примеры употребления "кроны" в русском

<>
Таким образом, превосходные экономические показатели Исландии стоит относить не к девальвации кроны, а скорее к глобальному потеплению, которое подтолкнуло сельдь дальше на север в исландские воды. Islands überlegene Wirtschaftsleistung sollte daher nicht der Abwertung der Krone zugeschrieben werden, sondern eher der globalen Erwärmung, die den Hering weiter nach Norden in isländische Gewässer wandern ließ.
В 1994 году, когда я стал государственным секретарем по финансовым делам в министерстве финансов Швеции, на горизонте замаячило восстановление рынка, которое последовало за отменой фиксированного обменного курса, с последующим резким обесцениванием кроны и более низкими процентными ставками. Als ich 1994 Staatssekretär für Finanzen im schwedischen Finanzministerium wurde, schien sich nach der Abschaffung des festen Wechselkurses, der darauffolgenden drastischen Entwertung der schwedischen Krone und niedrigeren Zinsen eine Erholung am Horizont abzuzeichnen.
Чашка кофе стоит одну крону. Eine Tasse Kaffee kostet eine Krone.
В отличие от Латвии, Исландия позволила своей валюте, кроне, масштабно девальвироваться. Im Gegensatz zu Lettland ließ Island seine Währung, die Krone, massiv abwerten.
Одним из первых его решений было привязать датскую крону к немецкой марке, чтобы остановить инфляционно-девальвационный цикл. Eine seiner ersten Entscheidungen bestand darin, die dänische Krone an die deutsche Mark zu binden, um den inflationären Abwertungszyklus zu stoppen.
И то, что мы видим, это не только потенциальная гибель канадской тсуги - то есть, ее вымирание из-за нападающих паразитов - но мы таже видим гибель невероятно сложной экосистемы, для которой эти деревья - всего лишь подложка для воздушного лабиринта, который существует в их кронах. Was wir hier sehen ist nicht nur das mögliche Ende der Kanadischen Hemlocktanne - also ihr Aussterben durch den Überfall dieses Parasiten - sondern auch das Sterben eines unglaublich komplexen Ökosystems, für das die Bäume nur die Grundlage bilden - für das Himmelslabyrinth, dass in ihren Kronen existiert.
Эта трехмерная карта структуры кроны секвойи по имени Ллуватар, сделанная Стивом Силлеттом, Мари Антуан и их коллегами, дает вам идею. Diese 3D-Karte von der Baumkronenstruktur des Redwoods Iluvatar - angefertigt von Steve Sillett, Marie Antoine und ihren Kollegen - vermittelt Ihnen einen Eindruck.
И в то же время, сотни и сотни детей в развитом мире никогда не видят природы, потому что они растут в каменных мешках, и все что они знают - это реальность виртуальная, где невоможно выйти и полежать на солнце, или погулять в лесу, а солнце будет просвечивать сквозь кроны деревьев. Trotzdem gibt es hunderte Kinder in den Industrienationen, die niemals Natur sehen, weil sie in Beton aufwachsen und nur die virtuelle Realität kennen, ohne die Möglichkeit, in der Sonne zu liegen, oder im Wald, wo kleine Sonnensprenkel durch die Baumkronen zu ihnen durchscheinen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!