Примеры употребления "краткую" в русском с переводом "kurz"

<>
Переводы: все66 kurz65 knapp1
В дальнейшем Вы получите краткую информацию Nachfolgend erhalten Sie eine kurze Übersicht
Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента. Hier also ein kurzer Bericht über diese Forschung.
Проживет ли он долгую и плодотворную или краткую и сложную жизнь? Wird es ein langes, erfülltes Leben haben, oder ein kurzes, qualvolles?
Конгресс проведет только краткую сессию перед выборами, и дополнительное ассигнование будет одобрено, только если президент Буш сможет убедить обе партии в необходимости этой меры. Vor der Präsidentenwahl wird der Kongress nur kurz zusammentreten und eine zusätzliche Unterstützung wird wohl nur beschlossen, wenn Präsident Bush dies nachdrücklich als überparteiliche Maßnahme vorantreibt.
Я дам вам краткий ответ. Ich geben Ihnen die kurze Antwort.
Здесь я кратко упомяну зрение. Ich werde kurz auf Sehkraft eingehen.
Опиши себя кратко по-китайски. Beschreibe kurz deine Person auf Chinesisch!
Позвольте кратко сказать о двух. Lassen Sie mich nur kurz zwei nennen.
Итак, очень кратко шесть потребностей. Ganz kurz, sechs Bedürfnisse.
Я кратко упомянул это в начале: Ich habe es zu Anfang kurz erwähnt:
Я хочу кратко рассказать вам о восприятии. Ich möchte mit Ihnen kurz über Wahrnehmung sprechen.
Пожалуйста, излагайте своё мнение кратко и ясно. Legen Sie bitte kurz und verständlich Ihre Meinung dar.
Если кратко, мы ценим их стремление играть. Kurz gesagt, wir bewundern ihre Bereitschaft zu spielen.
Я должен кратко представить Вам этого человека. Diesen Mann muss ich ihnen kurz vorstellen.
Вот краткий обзор всех исследований, которые я просмотрел. Dies ist ein ganz kurzer Überblick all der Studien, die ich mir angeschaut habe.
Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении. Ich sprach sehr kurz über eine meiner Schöpfungen auf die ich am stolzesten bin.
Кратко расскажу вам об исследовании Махалика в колледже Бостона. Kurz einige Forschungen von Mahalik am Boston College.
Сейчас я кратко расскажу о защищенной территории островов Феникс. Erlauben Sie mir, Ihnen einen kurzen Einblick in das Meeresschutzgebiet der Phoenixinseln zu geben.
Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения. Und ich werde jetzt ganz kurz über zwei Arten biologischer Verschmutzung sprechen.
Таким образом, краткая история кредитно-денежной политики ЕЦБ оказалась успешной. Die kurze Geschichte der Währungspolitik der EZB ist daher schon eine Erfolgsgeschichte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!