Примеры употребления "коэффициент трансформации" в русском

<>
Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%. Tatsächlich beträgt die Prevalenzrate von HIV bei Erwachsenen 1,3 Prozent.
Она выходит во времена великой трансформации, глобализации, являясь одной из этих трансформаций. In Zeiten großer Umwälzungen kommt es immer wieder zum Vorschein, und Globalisierung ist eine dieser Umwälzungen.
Размер кружка показывает численность населения, а на этой оси отмечен коэффициент рождаемости. Die Größe der Blase ist die Bevölkerung und auf dieser Achse habe ich die Fruchtbarkeitsrate eingetragen.
И помогли мне понять, что смысл ритуала в трансформации. Und mit ihrer Hilfe verstand ich, dass es bei Ritualen um Transformation ging.
У них на 12 баллов снизился коэффициент умственного развития, для людей и орангутангов это была катастрофа. Sie verloren 12 IQ Punkte, es war ein Desaster, für die Orang-Utans und die Menschen.
Они обозначают саму суть трансформации. Bei ihnen geht es um Transformation.
Коэффициент умственного развития должен стабилизироваться к восьми годам и оставаться неизменным. Der IQ sollte sich stabilisieren und festlegen so etwa im Alter von 8 Jahren.
Он прошёл путь от знаменитого ловца бродячих собак до полной трансформации сообщества. Er wandelte sich vom Hundefänger zu jemandem, der die Gemeinschaft verändert.
Мой коэффициент интеллекта не упал. Mein IQ war nicht gesunken.
В подтверждении этого позвольте мне привести несколько примеров подобной трансформации. Und ich will das mit ein paar Geschichten Illustrieren, Geschichten über diese Veränderung.
Как просыпаешься, узнаёшь свой коэффициент ZQ. Sie erhalten einen Z.Q. Wert, wenn Sie aufwachen.
То, что я хочу предложить вам, позволит надеяться что мы сейчас на рубеже реальной трансформации исламского мира. Was ich Ihnen also nahebringen möchte ist, dass der Grund zur Hoffnung in diesen Fällen ist, dass wir am Anfang einer echten Veränderung in der muslimischen Welt stehen.
Здесь я отмечаю коэффициент рождаемости: Ich habe die Fruchtbarkeitsrate hier eingetragen:
И несколько лет назад я превратил 5 уровней иерархии пирамиды потребностей в то, что я называю пирамидой трансформации, Und das habe ich vor ein paar Jahren gemacht, als ich die fünfstufige Bedürfnispyramide nahm und sie in die - wie ich sie nenne - Transformationspyramide verwandelte.
Далее, переводной коэффициент. Außerdem gibt es den Faktor der Umwandlung.
Давайте поговорим о трансформации вкуса, или лучше давайте сделаем что-нибудь классное. Lassen Sie uns über die Geschmacksverwandlung sprechen, und lassen Sie uns noch mehr coole Sachen machen.
Такой коэффициент полезного действия не имеет аналогов в историческом масштабе. Der Energiegewinn von Öl ist, geschichtlich gesehen, unvorstellbar.
Как я уже говорил, все трансформации могут произвести всего два человека за минимальное время. Wie gesagt, dies lässt sich mit zwei Leute bewerkstelligen und einem minimalen Zeitaufwand.
Коэффициент - 67. Und der Wert ist 67.
Я - из числа людей с историей личной трансформации. Ich bin eine von den Personen mit einer persönlichen Entwicklungsgeschichte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!