Примеры употребления "коэффициент полезного действия батареи" в русском

<>
Такой коэффициент полезного действия не имеет аналогов в историческом масштабе. Der Energiegewinn von Öl ist, geschichtlich gesehen, unvorstellbar.
Вот так мы видим установку нашей солнечной батареи в жилых домах, вы, возможно, захотите расположить несколько батарей на вашей крыше. So stellen wir uns die Installation auf einem Wohnhaus vor, obwohl man wahrscheinlich mehr als ein Exemplar auf dem Dach anbringen würde.
Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект. Zum ersten Mal hat es aber riesige wirtschaftliche Signifikanz.
Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%. Tatsächlich beträgt die Prevalenzrate von HIV bei Erwachsenen 1,3 Prozent.
Но в животном царстве есть и масса другого полезного. Aber wir haben noch andere Vorteile aus dem Reich der Tiere.
Потому что батареи становятся лучше. Weil sich die Lebensdauer von Batterien stets verbessern wird.
Итак, вы видите, что здесь мы использовали много электроники, которая понимает все механические действия и преобразует их в цифровые. Hier sieht man, dass wir sehr viel Elektronik einbauten, die all die mechanischen Befehle in digitale Befehle übersetzt.
Размер кружка показывает численность населения, а на этой оси отмечен коэффициент рождаемости. Die Größe der Blase ist die Bevölkerung und auf dieser Achse habe ich die Fruchtbarkeitsrate eingetragen.
В течение последних 23 лет мы обогащали пакет Mathematica новыми идеями и возможностями во всё возрастающем темпе, и я рад сообщить, что это помогло создать много полезного в научных исследованиях, образовании и многих других областях. Und während der letzten 23 Jahre ließen wir in zunehmendem Maße mehr und mehr Ideen und Kapazitäten und so weiter in Mathematica einfließen und ich bin froh sagen zu können, dass dies zu vielen guten Dingen in Forschung & Entwicklung und Bildung sowie in vielen anderen Bereichen geführt hat.
Ручаюсь, что у каждого из вас есть или нечто подобное, или же батареи. Ich wette, dass jeder hier etwas, das so ähnlich aussieht oder solche Batterien hat.
Дело в том, что основанные на движении действия мы выполняем постоянно и визуализировать их не сложно. Egal, was du willst - zumindest mit den bewegungsbezogenen Aktionen, wir machen das die ganze Zeit, man kann es sich leicht visualisieren.
У них на 12 баллов снизился коэффициент умственного развития, для людей и орангутангов это была катастрофа. Sie verloren 12 IQ Punkte, es war ein Desaster, für die Orang-Utans und die Menschen.
Доктор может сделать много полезного, Als Arzt kann man Gutes tun.
А тогда у нас будет только одна цель - достичь рассвета до того, как разрядятся батареи. Und dort gibt es nur ein Ziel, nur eins, den nächsten Sonnenaufgang zu erreichen, bevor die Batterien leer sind.
Если есть вероятность, что мои действия повлияют на окружающих, данный метод может на ранней стадии определить, как это будет принято в сообществе. Wenn ich mit hoher Wahrscheinlichkeit etwas tue, das andere um mich herum beeinflusst, kann diese Methode eine Frühwarnung oder Früherkennung über die Annahme innerhalb der Population geben.
Коэффициент умственного развития должен стабилизироваться к восьми годам и оставаться неизменным. Der IQ sollte sich stabilisieren und festlegen so etwa im Alter von 8 Jahren.
или вдвое меньше, и сделать неверноятно много полезного? Oder die Hälfte des Betrages um erstaunlich viel Gutes zu tun?
Там же расположены и блоки батареи, которые питают двигатели, расположенные на её бёдрах и коленных суставах, которые двигают её вперёд плавной и очень естественной походкой. Hier sind auch Batteriepackungen, der Motorantrieb befindet sich an ihren Hüften, ebenso wie an ihren Kniegelenken, die sie vorwärts bewegen in dieser ziemlich geschmeidigen und sehr natürlichen Gangart.
И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране. Das sind Heldentaten, die im ganzen Land geschehen.
Мой коэффициент интеллекта не упал. Mein IQ war nicht gesunken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!