Примеры употребления "костюмах" в русском с переводом "anzug"

<>
И наоборот, издалека в своих новеньких костюмах представители китайской экономической элиты могут показаться вам японцами. Im Gegensatz dazu könnte man aus der Ferne den Eindruck haben, dass es sich bei den Mitgliedern von Chinas Wirtschaftselite, in ihren neuen Anzügen, um Japaner handelt.
А потом еще сцены из штаб-квартиры ЦРУ и других учреждений - мужчины в костюмах обсуждают ситуацию за столами переговоров, на лестницах учреждений, по телефону. Und dann gibt es noch die Szenen aus der CIA-Zentrale und anderen Institutionen - Männer in Anzügen am Besprechungstisch, auf den Amtsfluren, am Telefon.
Взгляните на многих британцев, - выходцев из Индии и Пакистана во втором поколении, - которые в деловых костюмах и с ноутбуками в портфелях разъезжают по всему миру. Oder man denke an die vielen indischen oder pakistanischen Briten der zweiten Generation, die heute in Business-Anzügen und Laptops die ganze Welt bereisen.
Мы настолько привыкли считать свободную торговлю предметом особого интереса либеральных экономистов и участников торговых переговоров в тёмных костюмах, что мы забыли о том, что всего столетие назад идея свободной торговли была коренной основой убеждений многих демократов, радикалов, активистов по защите прав женщин, и, более того, профсоюзов. Wir haben uns so sehr daran gewöhnt, den freien Handel als Expertensache für liberale Ökonomen und Handelsunterhändler in dunklen Anzügen zu betrachten, dass wir vergessen haben, dass der Freihandel vor einem Jahrhundert ein zentraler Glaubenssatz vieler Demokraten, Radikaler, Frauenrechtlerinnen und sogar der gewerkschaftlich organisierten Arbeiter war.
Это костюм мне слишком велик. Dieser Anzug ist mir zu groß.
Этот костюм слишком узок мне. Dieser Anzug ist mir sehr eng.
В костюме NASA 13 слоёв. NASA-Anzüge haben 13 Lagen.
Я должен отдать костюм в чистку. Ich muss den Anzug in die Reinigung bringen.
Я хотел бы почистить этот костюм. Ich möchte diesen Anzug reinigen.
Я ношу костюм, но не ношу галстук. Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.
Я изготовил новый костюм для своего сына. Ich habe für meinen Sohn einen neuen Anzug angefertigt.
А это - единственный костюм такого типа в мире. Und dieser Anzug ist einzigartig auf der Welt.
Я хотел купить костюм, но он был слишком дорогим. Ich wollte mir einen Anzug kaufen, aber er war zu teuer.
Том явился на вечеринку в костюме и при галстуке. Tom tauchte auf der Feier mit Anzug und Krawatte auf.
Этот костюм стоил бы мне около 1,5 миллиона долларов. Dieser Anzug würde mich um die 1.5 Millionen Dollar kosten.
Второй, в жёлто-зелёном костюме, падает "хэд-даун", головой вниз. Der andere in dem gelb-grünen Anzug fliegt kopfüber.
Вы можете видеть спортсмена в красном костюме, он падает "стоя". Man sieht den Skydiver in dem roten Anzug, er fliegt in einer aufrechten Haltung.
Я связался с компанией в США, которая делает костюмы для NASA. Ich habe ein Unternehmen in den Staaten kontaktiert, welches Anzüge für NASA herstellt.
Вингсьют - это летательный костюм, в котором для полёта я использую только собственное тело. Ein Wingsuit ist ein Anzug, den ich zum Fliegen bringen kann, nur mit Hilfe meines Körpers.
Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук. Um es kurz zu machen, der feine Herr kam in mein Büro, schicker Anzug, Krawatte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!