Примеры употребления "костей" в русском

<>
Переводы: все76 knochen66 bein1 gebein1 другие переводы8
Он американец до мозга костей. Er ist durch und durch Amerikaner
Он создал портрет Эйнштейна из игральных костей, все-таки Эйнштейн сказал: Oder Einstein aus Würfeln, weil Einstein schließlich sagte:
Он японец до мозга костей. Er ist Japaner durch und durch.
В отличие от Мессье, семья Лагарде воспринималась как французская до мозга костей. Anders als Messier betrachtete man die Lagardères als durch und durch französisch.
Эта женщина медленно умирает из-за доброкачественной опухоли лицевых костей, которая полностью лишила её рта и носа. Diese Frau stirbt langsam, weil die gutartigen Tumore in ihren Gesichtsknochen ihren Mund und ihre Nase vollständig erobert haben.
Кости льва и тигра выглядят абсолютно одинаково, и потому тотчас же промысел львиных костей уничтожит всех тигров. Löwenknochen sehen genauso aus wie Tigerknochen und so wird die Löwenknochenindustrie auf einen Schlag alle Tiger ausrotten.
Итак, в мыле жирные кислоты, сделанные из кипящего жира свиных костей, используются как отвердитель и для придания блеска. In Seife werden Fettsäuren von gekochtem Schweineknochenfett als Härtemittel verwendet, aber auch um der Seife einen perlenartigen Effekt zu geben.
Поэтому, когда лидеры Франции и Нидерландов - сторонники конституции до мозга костей - спросили свои народы, что те думают о Евросоюзе, то услышали в ответ четкое эхо своих же собственных слов: Als also die politischen Führungen Frankreichs und der Niederlande - beide unisono pro Verfassung eingestellt - ihre Völker befragten, was sie von der EU hielten, erhielten sie ein klares Echo ihrer eigenen Botschaft:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!