Примеры употребления "корзине" в русском

<>
Переводы: все33 korb28 другие переводы5
"Опоссум у меня в корзине. "Beutelratte in meiner Mülltonne.
Собака и кошка вместе спят в корзине. Der Hund und die Katze schlafen zusammen in einem Körbchen.
Страны-участницы получили бы актив более стабильный, чем доллар, поскольку он был основан на корзине валют, обеспечивая, тем самым, более надёжную защиту от убытков. Die Mitgliedsländer hätten dabei einen Vermögenswert erhalten, der stabiler war als der Dollar, da er auf einem Währungskorb beruhte und also mehr Schutz vor Verlusten bot.
Если когда-нибудь у вас будет шанс поработать в городской горячей линии, как случилось со Скоттом Сильверманом при участии в программе - кстати, они все это делают - вы обнаружите, что люди обращаются к правительству по самому широкому спектру вопросов, включая опоссумов, застрявших в корзине. Wenn du jemals die Chance haben solltest, in deinem städtisches Call-Center zu arbeiten, wie unser Fellow Scott Silverman als Teil des Programms - in der Tat, tun sie das alle - wirst du sehen, dass die Leute, die Regierung wegen vieler verschiedenen Probleme anrufen, inklusive, dass eine Beutelratte in ihrem Haus steckt.
Израиль, может быть, пока еще не готов к замене поддержки со стороны США поддержкой со стороны других держав, но израильским лидерам, державшим все яйца в одной корзине в течение столь длительного времени, теперь придется при принятии решений учитывать беспокойства и интересы не только Америки, но и других держав. Noch mag Israel zu Recht nicht bereit sein, die Unterstützung der USA gegen die einer anderen Macht einzutauschen, doch die israelische Führung, die so lange alles auf eine Karte setze, wird von nun an bei ihren Entscheidungen nicht nur die amerikanischen Sorgen und Interessen, sondern auch die der anderen Mächte berücksichtigen müssen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!