Примеры употребления "копать картошку" в русском

<>
Архивы сохранили случаи казней, за то, что люди отказались выращивать картошку. Es gibt sogar Aufzeichnungen, dass Leute hingerichtet wurden, weil sie sich weigerten, Kartoffeln anzubauen.
Я сказал:"Я хочу жить и копать колодцы пять лет". Ich sagte, "Ich möchte fünf Jahre lang leben und Brunnen graben."
Он использовал маркетинговое решение, объявив картошку королевским овощем. Er probierte die Marketing-Lösung, die darin bestand, die Kartoffel zum königlichen Gemüse zu erklären.
А мужчина знает, что ему не надо ничего копать, чтобы получить коренья. Und der Mann weiß, dass er nicht nach Wurzeln graben muss.
Мы выращиваем картошку, производим молоко, сажаем лук и брокколи и тому подобное. Deshalb verpflichte ich mich gegenüber Kartoffeln, gegenüber Milch, gegenüber Lauch und Brokkoli - alles sehr wichtige Dinge.
Мне нравится копать яму. Und ich liebte es, das Loch zu graben.
Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку. Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
Ты учился в самой дорогой школе и колледже Индии и ты хочешь пять лет копать колодцы?" Du warst an der teuersten Schule und Uni in Indien, und du willst fünf Jahre lang Brunnen graben?"
"Копать колодцы пять лет? "Fünf Jahre lang Brunnen graben?
Нужно глубже копать. Man muss tiefer graben.
Сабадет Тотодет повез судью к тому месту на окраине города, где его заставляли копать могилы для более чем 500 товарищей по неволе, умерших в тюремном заключении. Sabadet Totodet führte den Richter an eine Lichtung am Stadtrand, wo Totodet gezwungen worden war, Massengräber für mehr als 500 Mithäftlinge auszuheben, die in der Gefangenschaft gestorben waren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!