Примеры употребления "концерт" в русском

<>
Переводы: все57 konzert46 другие переводы11
Мэри отклонила приглашение на концерт. Mary lehnte eine Einladung ins Konzert ab.
В какое время начинается концерт? Um wie viel Uhr beginnt das Konzert?
Джон сопровождал Мэри на концерт. John begleitete Mary zum Konzert.
Во сколько часов начинается концерт? Um wie viel Uhr beginnt das Konzert?
Приходи на мой концерт завтра вечером. Komme zu meinem Konzert morgen abend.
На следующей неделе я иду на концерт. Nächste Woche gehe ich ins Konzert.
Хотелось бы мне купить билет на концерт. Ich wünsche, ich hätte mir eine Karte für das Konzert gekauft.
Если бы я купил билет на тот концерт. Hätte ich mir doch eine Karte für dieses Konzert gekauft!
Это очень, очень грандиозный и очень красивый концерт. Es ist sehr beeindruckend und ein sehr schönes Konzert.
В Тель-Авиве они идут на мой концерт". In Tel Aviv gehen sie in meine Konzerte."
Жаль, что я не купила билет на тот концерт. Hätte ich mir doch eine Karte für dieses Konzert gekauft!
Вы можете пойти на концерт и услышать игру на гитарах. Man kann zu einem Konzert gehen und Guitarrenriffs zuhören.
Он умирал от лейкемии и знал это, и он посвятил этот концерт своей жене Дите, которая сама была пианисткой. Er starb an Leukämie, und wusste es, und er widmete dieses Konzert seiner Frau Ditta, die selbst Konzertpianistin war.
Вечером, в официальном Национальном доме в Виноградах состоится концерт "Студенты в бархате", с участием хоров университетов, включая хоры Карлова университета. In den Abendstunden findet in den Galaräumen des Volkshauses in Vinohrady das Konzert "Studenten der samtenen Revolution" (Studenty sametu) statt, bei dem auch Hochschulchöre auftreten, Chöre der Karlsuniversität nicht ausgeschlossen.
Поэтому пожалуйста, в следующий раз, когда вы пойдете на концерт, просто позвольте вашему телу раскрыться, позвольте вашему телу быть резонатором. Bitte, wenn Sie das nächste Mal in ein Konzert gehen, erlauben sie Ihrem Körper sich zu öffnen,erlauben Sie ihrem Körper ein Resonanzkörper zu sein.
Никто, даже Маазель, не притворяется, что один концерт большого западного оркестра может сразить диктатуру, но осторожность сторонников авторитарной власти в связи с разрушительной силой музыки ведет свое начало от "Республики" Платона. Niemand, nicht einmal Maazel behauptet, dass das Konzert eines berühmten Orchesters aus dem Westen eine Diktatur beseitigen könnte, aber das Misstrauen autoritärer Machthaber gegenüber der subversiven Kraft der Musik geht schon auf Platons Politeia zurück.
"После концерта подойдите ко мне. "Warten Sie nach dem Konzert auf mich.
Мы чувствуем её на концертах. Wir fühlen es bei Konzerten.
На концерте было много народа. Es gab viele Leute auf dem Konzert.
На концерте было много народу. Es gab viele Leute auf dem Konzert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!